Lyrics and translation Rodox - Cego de Jericó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cego de Jericó
Слепой из Иерихона
Não
sei
se
estou
vivo
ou
não
Я
не
знаю,
жив
я
или
нет,
Tirando
a
areia
dos
meus
olhos
Стряхиваю
песок
с
моих
глаз.
Vi
meus
pés
longe
do
chão
Видел,
как
мои
ноги
оторвались
от
земли,
Corpo
leve
como
algodão
Тело
легкое,
как
хлопок.
Mundo
morto
ninguém
sente
Мир
мертв,
никто
не
чувствует,
Mas
eu
vejo
diferente
Но
я
вижу
иначе.
Se
tudo
está
aqui
e
o
meu
corpo
não
morreu
Если
все
это
здесь,
и
мое
тело
не
умерло,
Pura
verdade,
grande
é
a
transformação
Чистая
правда,
великое
это
преображение.
Eis
que
vem
o
peso
do
toque
da
mão
de
quem
Вот
и
тяжесть
прикосновения
руки
того,
Esteve
lá
quando
eu
estava
só
Кто
был
рядом,
когда
я
был
один.
Mais
de
uma
vez,
eu
só
quis
ficar
bem
Не
раз
я
просто
хотел
быть
в
порядке,
E
fiquei
bem
melhor
И
мне
стало
намного
лучше.
Quem
criou
o
céu
e
o
mar
Тот,
кто
создал
небо
и
море,
Ao
acordar
não
terás
o
nó
Проснувшись,
ты
не
почувствуешь
узла,
Que
o
prende
às
leis
Который
связывает
тебя
с
законами.
Vi
a
queda
de
reis
perante
um
nome
só
Я
видел
падение
королей
перед
одним
именем.
É
por
amor
que
ainda
existo
Это
из-за
любви
я
все
еще
существую.
Hoje
renasço
em
Cristo,
mais
um
cego
em
Jericó
Сегодня
я
возрождаюсь
во
Христе,
еще
один
слепой
в
Иерихоне.
Sei
que
me
ouviste
quando
ajoelhei
no
chão
Я
знаю,
Ты
услышал
меня,
когда
я
стоял
на
коленях,
Pedi
perdão
e
disse
adeus
ao
homem
triste
Просил
прощения
и
попрощался
с
грустным
человеком.
Vou
me
entregar
a
Ti,
por
tudo
que
aconteceu
Я
отдамся
Тебе,
за
все,
что
произошло,
E
pelo
que
há
de
vir
И
за
то,
что
должно
произойти.
Quando
segurou
a
minha
mão
Когда
Ты
взял
меня
за
руку,
Finalmente
eu
soube
que
era
o
Deus
vivo
quem
Я
наконец-то
узнал,
что
это
был
живой
Бог,
Esteve
lá
quando
estava
só
Кто
был
рядом,
когда
я
был
один.
Mais
de
uma
vez,
eu
só
quis
ficar
bem
Не
раз
я
просто
хотел
быть
в
порядке,
E
fique
bem
melhor
И
мне
стало
намного
лучше.
Quem
me
ensinou
a
amar
Тот,
кто
научил
меня
любить.
Ao
acordar
não
terás
o
nó
Проснувшись,
ты
не
почувствуешь
узла,
Que
o
prende
às
leis
Который
связывает
тебя
с
законами.
Vi
nas
trevas
o
rei
que
se
achou
maior
Я
видел
во
тьме
короля,
который
считал
себя
выше
Que
o
poder
que
eu
tenha
visto
Всякой
власти,
которую
я
видел.
Grande
é
o
nome
de
Cristo
Велико
имя
Христа,
E
quem
se
humilha
como
Jó
И
тот,
кто
смиряется,
как
Иов,
É
por
amor
que
ainda
existo
Это
из-за
любви
я
все
еще
существую.
Hoje
renasço
em
Cristo
Сегодня
я
возрождаюсь
во
Христе,
Mais
um
cego
em
Jericó
Еще
один
слепой
в
Иерихоне.
Se
faça
como
previsto
Да
будет
так,
как
предсказано,
O
poder
do
Sangue
de
Cristo
Сила
Крови
Христовой
Vai
te
levantar
do
pó
Поднимет
тебя
из
праха.
Glória
a
Deus!
Слава
Богу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes
Album
Estreito
date of release
22-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.