Lyrics and translation Rodox - Olhos abertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos abertos
Открытые глаза
Um,
dois
caiu
a
máscara
Раз,
два,
маска
упала,
Eu
pego
o
microfone,
é
compulsivo
Я
беру
микрофон,
это
непреодолимо.
Eu
não
consigo
mais
parar
Я
не
могу
больше
останавливаться,
Nem
que
o
tempo
passe
Даже
если
время
пройдет,
Nem
que
arrume
outro
disfarce
Даже
если
найду
другую
личину.
A
tua
face
eu
já
conheço
Твое
лицо
я
уже
знаю,
E
é
difícil
de
encarar
И
на
него
трудно
смотреть.
Olho
por
olho,
ação
e
reação
Око
за
око,
действие
и
противодействие,
Quem
me
libertou
do
ferrolho
Тот,
кто
освободил
меня
от
оков,
Já
deu
tua
condenação
Уже
вынес
тебе
приговор.
Tudo
que
você
faz
Все,
что
ты
делаешь,
É
obra
de
quem
não
tem
paz
Это
дело
рук
того,
у
кого
нет
покоя.
E
hoje,
finalmente,
na
minha
mente
И
сегодня,
наконец,
в
моей
голове
Você
não
respira
mais
Ты
больше
не
дышишь.
Parasita,
como
o
que
vive
na
barriga
Паразит,
как
тот,
что
живет
в
животе,
Forma
de
vida
mais
antiga
Древнейшая
форма
жизни,
De
cinta
liga
В
чулках
с
подвязками,
Atitude
prostituta
С
проститутским
поведением,
Cria
intriga
Создаешь
интриги,
Como
a
voz
que
manipula
Как
голос,
который
манипулирует
Uma
vez
detectado
Однажды
обнаруженный,
Da
fita
já
foi
cortado
por
El
Shadai
Из
кассеты
тебя
уже
вырезал
Эль
Шаддай.
Nunca
subestime
o
homem
Никогда
не
стоит
недооценивать
человека,
Ele
conhece
o
nome
Он
знает
твое
имя.
Ele
entrou
pela
porta
da
frente
Он
вошел
через
парадную
дверь,
E
tu
pela
dos
fundos
sai
А
ты
вышел
через
черный
ход.
Quem
te
roubou
a
mente
Кто
украл
твой
разум,
Quem
que
engana
a
gente
Кто
обманывает
людей,
Não,
não
tem
perdão,
não
(Você
não
respira
mais)
Нет,
нет
прощения,
нет
(Ты
больше
не
дышишь).
Quem
te
deixou
dormente
Кто
оставил
тебя
в
сонливости,
Cansado,
inconsciente
Уставшим,
бессознательным,
Não,
não
tem
perdão,
não
(Você
não
respira
mais)
Нет,
нет
прощения,
нет
(Ты
больше
не
дышишь).
Ter
olhos
abertos
é
malandragem
Иметь
открытые
глаза
— это
круто,
Quem
enxerga
em
terra
de
cegos
Тот,
кто
видит
на
земле
слепых,
Está
em
vantagem
Имеет
преимущество.
Pronto
pra
destruição
do
seu
sistema
Готов
к
разрушению
твоей
системы,
Forte
é
o
impulso
que
livrou
Силен
импульс,
который
освободил
Meu
pulso
da
algema
Мое
запястье
от
наручников.
Levante
a
marcha
Включай
скорость,
Se
ponha
em
posição
de
ataque
Займи
позицию
для
атаки,
Pois
bebida
na
faixa
Ведь
халявная
выпивка
Nunca
tirou
ninguém
daqui
Еще
никого
отсюда
не
спасла.
Mas
de
uma
coisa
eu
sei
Но
одно
я
знаю
точно,
Foi
o
homem
quem
criou
a
lei
Именно
человек
создал
закон,
Que
eu
conheço
e
não
sigo
Который
я
знаю
и
не
соблюдаю.
Hoje
eu
só
sirvo
ao
meu
rei
Сегодня
я
служу
только
своему
королю.
Quem
te
roubou
a
mente
Кто
украл
твой
разум,
Quem
que
engana
a
gente
Кто
обманывает
людей,
Não,
não
tem
perdão,
não
(Você
não
respira
mais)
Нет,
нет
прощения,
нет
(Ты
больше
не
дышишь).
Quem
te
deixou
dormente
Кто
оставил
тебя
в
сонливости,
Cansado,
inconsciente
Уставшим,
бессознательным,
Não,
não
tem
perdão,
não
(Você
não
respira
mais)
Нет,
нет
прощения,
нет
(Ты
больше
не
дышишь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goncalves Luis Antoni Ferreira, Rodolfo Leite Goncalves De Abr, Antes
Album
Estreito
date of release
22-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.