Rodox - Olhos abertos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodox - Olhos abertos




Olhos abertos
Открытые глаза
Um, dois caiu a máscara
Раз, два, маска упала,
Eu pego o microfone, é compulsivo
Я беру микрофон, это непреодолимо.
Eu não consigo mais parar
Я не могу больше останавливаться,
Nem que o tempo passe
Даже если время пройдет,
Nem que arrume outro disfarce
Даже если найду другую личину.
A tua face eu conheço
Твое лицо я уже знаю,
E é difícil de encarar
И на него трудно смотреть.
Olho por olho, ação e reação
Око за око, действие и противодействие,
Quem me libertou do ferrolho
Тот, кто освободил меня от оков,
deu tua condenação
Уже вынес тебе приговор.
Tudo que você faz
Все, что ты делаешь,
É obra de quem não tem paz
Это дело рук того, у кого нет покоя.
E hoje, finalmente, na minha mente
И сегодня, наконец, в моей голове
Você não respira mais
Ты больше не дышишь.
Parasita, como o que vive na barriga
Паразит, как тот, что живет в животе,
Forma de vida mais antiga
Древнейшая форма жизни,
De cinta liga
В чулках с подвязками,
Atitude prostituta
С проститутским поведением,
Cria intriga
Создаешь интриги,
Como a voz que manipula
Как голос, который манипулирует
De forma oculta
Тайно.
Uma vez detectado
Однажды обнаруженный,
A casa cai
Дом рушится.
Da fita foi cortado por El Shadai
Из кассеты тебя уже вырезал Эль Шаддай.
Nunca subestime o homem
Никогда не стоит недооценивать человека,
Ele conhece o nome
Он знает твое имя.
Ele entrou pela porta da frente
Он вошел через парадную дверь,
E tu pela dos fundos sai
А ты вышел через черный ход.
Quem te roubou a mente
Кто украл твой разум,
Quem que engana a gente
Кто обманывает людей,
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Нет, нет прощения, нет (Ты больше не дышишь).
Quem te deixou dormente
Кто оставил тебя в сонливости,
Cansado, inconsciente
Уставшим, бессознательным,
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Нет, нет прощения, нет (Ты больше не дышишь).
Ter olhos abertos é malandragem
Иметь открытые глаза это круто,
Quem enxerga em terra de cegos
Тот, кто видит на земле слепых,
Está em vantagem
Имеет преимущество.
Pronto pra destruição do seu sistema
Готов к разрушению твоей системы,
Forte é o impulso que livrou
Силен импульс, который освободил
Meu pulso da algema
Мое запястье от наручников.
Levante a marcha
Включай скорость,
Se ponha em posição de ataque
Займи позицию для атаки,
Pois bebida na faixa
Ведь халявная выпивка
Nunca tirou ninguém daqui
Еще никого отсюда не спасла.
Mas de uma coisa eu sei
Но одно я знаю точно,
Foi o homem quem criou a lei
Именно человек создал закон,
Que eu conheço e não sigo
Который я знаю и не соблюдаю.
Hoje eu sirvo ao meu rei
Сегодня я служу только своему королю.
Quem te roubou a mente
Кто украл твой разум,
Quem que engana a gente
Кто обманывает людей,
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Нет, нет прощения, нет (Ты больше не дышишь).
Quem te deixou dormente
Кто оставил тебя в сонливости,
Cansado, inconsciente
Уставшим, бессознательным,
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Нет, нет прощения, нет (Ты больше не дышишь).





Writer(s): Goncalves Luis Antoni Ferreira, Rodolfo Leite Goncalves De Abr, Antes


Attention! Feel free to leave feedback.