Lyrics and translation Rodrigo Amarante - Hourglass
Let
the
hour
of
our
glasses
stain
Пусть
час
наших
бокалов
запятнает
Let
our
ashes
be
the
same
Пусть
наш
прах
останется
прежним
Let
a
minute
pose
Дайте
минутку
позировать
The
pendulum
sway
Маятник
раскачивается
Let
a
second
beat
in
vain
Пусть
секунда
бьется
напрасно
Time
is
never
up
nor
straight
Время
никогда
не
идет
ни
вверх,
ни
прямо
It's
turns
around
and
bites
Он
поворачивается
и
кусает
It's
tail
in
the
end
В
конце
концов,
это
хвост
And
when
you
close
your
eyes
И
когда
ты
закрываешь
глаза
You're
bound
to
look
inside
Ты
обязательно
заглянешь
внутрь
To
find
the
one
Чтобы
найти
ту
единственную
You've
always
claimed
to
miss
Ты
всегда
утверждал,
что
скучаешь
And
of
course
you
do
И,
конечно
же,
ты
это
делаешь
What
difference
does
it
make
Какое
это
имеет
значение
Placebo
charms
a
praise?
Плацебо
очаровывает
похвалой?
I
know
what's
on
my
mind
Я
знаю,
что
у
меня
на
уме
Where
else
to
draw
the
line?
Где
еще
провести
черту?
Only
'til
you're
half
awake
Только
до
тех
пор,
пока
ты
наполовину
не
проснешься
Keep
your
head
Держи
себя
в
руках
Your
mind
forsake
Твой
разум
покидает
Take
it
in
Прими
это
во
внимание
A
voice
will
lead
you
the
way
Голос
укажет
вам
путь
Of
all
the
words
you
know
Из
всех
слов,
которые
ты
знаешь
An
empty
fall
will
fade
them
slow
Пустое
падение
заставит
их
медленно
угасать
When
space
unfolds
Когда
пространство
разворачивается
The
void
ahead
Пустота
впереди
Is
inside
of
you
Находится
внутри
тебя
When
I
count
to
three
Когда
я
досчитаю
до
трех
You're
back
to
where
we
meet
Ты
вернулся
к
тому
месту,
где
мы
встретились
You'll
be
the
one
you've
Ты
будешь
тем,
кого
у
тебя
есть
Always
claimed
to
see
Всегда
утверждал,
что
видит
And
of
course
you
do
И,
конечно
же,
ты
это
делаешь
What
difference
does
it
make
Какое
это
имеет
значение
Placebo
charms
a
praise?
Плацебо
очаровывает
похвалой?
I
know
what's
on
my
mind
Я
знаю,
что
у
меня
на
уме
Where
else
to
draw
the
line?
Где
еще
провести
черту?
What
difference
does
it
make
Какое
это
имеет
значение
A
spell
a
pill
a
praise?
Заклинание,
таблетка,
похвала?
You
know
what's
on
your
mind
Ты
знаешь,
что
у
тебя
на
уме
Who
else
will
draw
the
line?
Кто
еще
подведет
черту?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante
Album
Cavalo
date of release
28-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.