Lyrics and translation Rodrigo Cuevas - El Toro Barroso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Toro Barroso
Глиняный Бык
(Por
dormir
entre
piernas
blancas
y
coño
hermoso)
(За
то,
что
спал
меж
белых
ног
и
прелестной
киски)
(Le
he
dado
muerte
al
Toro
Barroso)
(Я
убил
Глиняного
Быка)
(Dice:
yo
no
ceno
na
más
que)
(Говорит:
я
не
ужинаю
ничем,
кроме)
(Corazones
de
toros
barrosos)
(Сердец
глиняных
быков)
Bajaré
a
la
mina
Спущусь
я
в
шахту
Por
donde
aquí
esté
Где
бы
ты
ни
была
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Любовь
и
ласку
там
тебе
я
подарю
Te
daré
mi
vida
Отдам
тебе
всю
жизнь
Mi
vida
y
mi
amor
Всю
жизнь
и
любовь
мою
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol
Поцелую
твои
губы
в
лучах
солнца
Si
me
quieres
te
quiero
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
me
amas
te
amo
Если
ты
обожаешь
меня,
я
обожаю
тебя
Si
me
olvidas
te
olvido
Если
ты
забудешь
меня,
я
забуду
тебя
Todo
lo
hago
Всё
для
тебя
сделаю
Yo
bajaré
a
la
mina
Я
спущусь
в
шахту
Por
donde
aquí
esté
Где
бы
ты
ни
была
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Любовь
и
ласку
там
тебе
я
подарю
Te
daré
mi
vida
Отдам
тебе
всю
жизнь
Mi
vida
y
mi
amor
Всю
жизнь
и
любовь
мою
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol
Поцелую
твои
губы
в
лучах
солнца
(¿Cómo
están
las
vacas?
- decía)
(Как
там
коровки?
- спрашивал
он)
(Unas
gordas,
cómo
estáis)
(Одни
жирные,
как
поживаете)
(El
Toro
Barroso
- dice)
(Глиняный
Бык
- говорит
он)
(Lindo
y
lomoso)
(Красивый
и
мускулистый)
La
nieve
por
tu
cara
Снег
по
твоему
лицу
Pasa
diciendo
Проносится,
говоря
Aquí
yo
no
hago
falta
Здесь
я
не
нужен
No
me
entretengo
Не
задержусь
Yo
bajaré
a
la
mina
Я
спущусь
в
шахту
Por
donde
aquí
esté
Где
бы
ты
ни
была
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Любовь
и
ласку
там
тебе
я
подарю
Te
daré
mi
vida
Отдам
тебе
всю
жизнь
Mi
vida
y
mi
amor
Всю
жизнь
и
любовь
мою
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol
Поцелую
твои
губы
в
лучах
солнца
(Yo
no
ceno
na
más
que)
(Я
не
ужинаю
ничем,
кроме)
(Corazones
de
toros
barrosos)
(Сердец
глиняных
быков)
Sí
quieres
que
te
quiera
Если
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя
Dame
de
aquello
Дай
мне
того
Que
me
distes
anoche
Что
ты
дала
мне
прошлой
ночью
Que
estaba
bueno
Что
было
так
хорошо
Yo
bajaré
a
la
mina
Я
спущусь
в
шахту
Por
donde
aquí
esté
Где
бы
ты
ни
была
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Любовь
и
ласку
там
тебе
я
подарю
Te
daré
mi
vida
Отдам
тебе
всю
жизнь
Mi
vida
y
mi
amor
Всю
жизнь
и
любовь
мою
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol
Поцелую
твои
губы
в
лучах
солнца
(Y
entonces
dice
el
otro)
(И
тогда
говорит
другой)
(Cierto
lo
que
decía,
ahora)
(Правда
то,
что
говорил,
теперь)
(Mi
hacienda
perdida)
(Моё
хозяйство
потеряно)
(Y
mi
hija
jodida!)
(И
моя
дочь
трахнута!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominio Popular, Rodrigo Cuevas Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.