Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En los Jardines Humanos
In den menschlichen Gärten
En
los
jardines
humanos
In
den
menschlichen
Gärten
Que
adornan
toda
la
tierra
Die
die
ganze
Erde
schmücken
Pretendo
de
hacer
un
ramo
Versuche
ich,
einen
Strauß
zu
binden
De
amor
y
condescendencia
Aus
Liebe
und
Nachsicht
Pretendo
de
hacer
un
ramo
Versuche
ich,
einen
Strauß
zu
binden
De
amor
y
condescendencia
Aus
Liebe
und
Nachsicht
De
amor
y
condescendencia
Aus
Liebe
und
Nachsicht
Es
una
barca
de
amores
Es
ist
ein
Boot
der
Liebe
Que
va
remolcando
mi
alma
Das
meine
Seele
schleppt
Y
va
anidando
en
los
puertos
Und
in
den
Häfen
nistet
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
Y
va
anidando
en
los
puertos
Und
in
den
Häfen
nistet
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
Permiso
para
cortar
Erlaubnis,
zu
pflücken
La
flor
del
comprendimiento
Die
Blume
des
Verständnisses
La
hierba
de
la
esperanza
Das
Kraut
der
Hoffnung
La
hojita
del
sentimiento
Das
Blättchen
der
Empfindung
La
hierba
de
la
esperanza
Das
Kraut
der
Hoffnung
La
hojita
del
sentimiento
Das
Blättchen
der
Empfindung
La
hojita
del
sentimiento
Das
Blättchen
der
Empfindung
Es
una
barca
de
amores
Es
ist
ein
Boot
der
Liebe
Que
va
remolcando
mi
alma
Das
meine
Seele
schleppt
Y
va
anidando
en
los
puertos
Und
in
den
Häfen
nistet
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
Y
va
anidando
en
los
puertos
Und
in
den
Häfen
nistet
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
Como
una
paloma
blanca
Wie
eine
weiße
Taube
En
el
centro
de
mi
ramo
Im
Zentrum
meines
Straußes
La
rosa
del
corazón
Die
Rose
des
Herzens
Del
árbol
más
amistoso
Vom
freundlichsten
Baum
Y
el
fruto
de
la
pasión
Und
die
Frucht
der
Leidenschaft
Del
árbol
más
amistoso
Vom
freundlichsten
Baum
Y
el
fruto
de
la
pasión
Und
die
Frucht
der
Leidenschaft
Y
el
fruto
de
la
pasión
Und
die
Frucht
der
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Indómita
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.