Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos de Morenada
Wind der Morenada
Tengo
una
piedra
en
el
zapato
Ich
hab’
einen
Stein
im
Schuh
Que
no
me
deja
caminar
en
paz
Der
mich
nicht
in
Ruhe
gehen
lässt
Si
no
la
saco
no
se
irá
nunca
Wenn
ich
ihn
nicht
raushole,
bleibt
er
für
immer
Más
vale
que
la
ponga
a
volar
Besser,
ich
lass
ihn
fliegen
Igual
que
un
nudo
en
la
garganta
Wie
ein
Kloß
im
Hals
Saca
esa
pena
fuera
del
alma
Wirf
diesen
Kummer
aus
der
Seele
Por
el
sendero
que
yo
camino
Auf
dem
Pfad,
den
ich
gehe
Siempre
saludo
al
fuego
y
al
sol
Grüß
ich
stets
Feuer
und
Sonne
Cada
mañana
es
un
regalo
Jeder
Morgen
ist
ein
Geschenk
Como
este
instante
que
ya
se
esfumó
So
wie
dieser
Augenblick,
der
nun
verflog
Tengo
una
musa
que
es
una
gata
Ich
hab’
eine
Muse,
eine
Katze
En
estos
días
reina
soledad
In
diesen
Tagen
herrscht
Einsamkeit
Pero
con
ella
somos
hermanos
Doch
mit
ihr
sind
wir
Geschwister
Igual
que
el
lobo
con
la
luna
Wie
der
Wolf
mit
dem
Mond
Si
no
la
saco
no
se
irá
nunca
Wenn
ich
sie
nicht
rauslasse,
bleibt
sie
für
immer
Más
vale
que
la
sepa
cuidar
Besser,
ich
weiß
sie
zu
schätzen
Como
un
hermano,
como
un
amigo
Wie
ein
Bruder,
wie
ein
Freund
Que
no
traiciona
por
la
espalda
Der
dich
nie
hintergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Gallardo
Album
Indómita
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.