Lyrics and translation Rodrigo González - No Estoy Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estoy Loco
Я не сумасшедший
EStaba
yo
sentado
Я
сидел
Leyendo
la
famila
burron
И
читал
"Семью
ослов"
Cuando
vi
pescados
que
caian
Но
вдруг
с
соседнего
балкона
Sobre
el
otro
balcon
Наблюдал
за
падающей
рыбой
...le
jale
a
la
estufa
y
me
pare
de
"volon"
...Я
поспешно
схватил
печь
и
вскочил
на
ноги
Quite
mis
lagañas
Я
протер
сонные
глаза
Solo
para
ver
mejor,
Чтобы
лучше
видеть,
Revise
el
tabaco
por
si
acaso
Проверил
табак,
просто
на
всякий
случай
Tenia
otro
color
Он
был
другого
цвета
...cuando
vi
caer
a
mi
suegra
y
un
...а
затем
увидел,
как
моя
теща
падает
с
Ventilador.
Вентилятором.
Era
verdad
que
llovia
Дождь
шел
настоящий
Suegras
roperos
y
locos
Тещи,
шкафы
и
сумасшедшие
Luchas
de
clase...
hasta
tias
Борьба
классов...
даже
тетки
Que
se
sacaban
los
mocos,
Ковырялись
в
носу,
Perros
gatos
y
autobuses,
Собаки,
кошки
и
автобусы,
Leyes
y
2-3
cocos.
Законы
и
пара-тройка
кокосов.
Era
verdad
que
llovia
Дождь
шел
настоящий
Proletarios
y
colchones,
Пролетарии
и
матрасы,
"Sanchos",
rameras
y
artistas,
"Санчо",
проститутки
и
артисты,
Burocratas
por
montones,
Чиновники
целыми
кучами,
Gandallas
y
atracadores
Хулиганы
и
грабители
Juagando
a
pares
y
nones.
Играют
в
чет
и
нечет.
No,
no
estoy
loco
señor
Нет,
дорогая,
я
не
сошел
с
ума
Se
lo
puedo
demostrar,
И
могу
это
доказать,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
Я
такой-то
и
такой-то
и
живу
по
такому-то
адресу.
Tambien
uso
pantalones,
Я
также
ношу
брюки,
Camisas
y
hasta
zapatos,
Рубашки
и
даже
туфли,
Me
gusta
eructar
canciones
Мне
нравится
отрыгивать
песни
Y
divujar
garavatos.
И
рисовать
каракули.
Y
si
a
caso
usted
no
cree
А
если
ты
еще
не
веришь
Le
dire
que
eso
es
un
cuadro
Я
назову
тебе
кое-что
другое,
Aquello
otro
es
una
silla
Это
картина,
а
то
стул
Mas
para
alla
esta
un
retablo
А
подальше
алтарь
Un
piso
4 paredes
y
mi
hermano
Квартира,
4 стены
и
мой
брат
Y
si
acaso
usted
aun
duda
А
если
ты
еще
сомневаешься
Yo
le
nombro
otra
cosa,
Назову
еще
кое-что,
Ceniseros
y
cubiertos
y
su
avuelita
Пепельницы
и
столовые
приборы
и
твоя
бабушка
Niños,
periodicaos,
su
esposa
latosa.
Дети,
газеты,
твоя
надоедливая
жена.
No,
no
estoy
loco
señor
Нет,
дорогая,
я
не
сошел
с
ума
Se
lo
puedo
demostrar,
И
могу
это
доказать,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
Я
такой-то
и
такой-то
и
живу
по
такому-то
адресу.
No,
no,
no,
no
estoy
loco
señor
Нет,
нет,
нет,
нет,
дорогая,
я
не
сошел
с
ума
Se
lo
puedo
demostrar,
И
могу
это
доказать,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
Я
такой-то
и
такой-то
и
живу
по
такому-то
адресу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Eduardo Gonzalez Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.