Lyrics and translation Rodrigo Leal - Era um Garoto Que Como eu Amava os Beatles e os Ro
Era
um
garoto
Que
como
eu
Amava
os
Beatles
E
os
Rolling
Stones.
Это
был
ребенок,
Который,
как
я,
Любил
Битлз
И
Роллинг
Стоунз.
Girava
o
mundo
Sempre
a
cantar
As
coisas
lindas
Da
América...
Крутится
мир
Всегда
петь
Свои
прекрасные
вещи,
Америки...
Não
era
belo
Mas
mesmo
assim
Havia
mil
garotas
afim
Cantava
Help
And
Ticket
To
Ride
Oh
Lady
Jane,
Yesterday...
Не
была
красивой,
Но
все
же
там
Были
тысячи
девушек,
чтобы
Пел
Help
And
Ticket
To
Ride,
Oh
Леди
Джейн,
Yesterday...
Cantava
viva,
à
liberdade
Mas
uma
carta
sem
esperar
Da
sua
guitarra,
o
separou
Fora
chamado
na
América...
Пел
в
живую,
на
свободу,
Но
письмо
не
дожидаясь
гитары,
отделил
был
призван
в
Америке...
Com
Rolling
Stones
Stop!
С
Rolling
Stones,
Стоп!
Com
Beatles
songs
Mandado
foi
ao
Vietnã
Lutar
com
vietcongs...
С
Beatles
songs
Писание
было
до
Вьетнама
Бороться
с
vietcongs...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Era
um
garoto
Que
como
eu!
Это
был
ребенок,
Который,
как
и
я!
Amava
os
Beatles
E
os
Rolling
Stones
Girava
o
mundo
Mas
acabou!
Любил
и
Beatles
И
Rolling
Stones
Крутится
мир,
Но
в
конечном
итоге!
Fazendo
a
guerra
No
Vietnã...
Делая
войны
Во
Вьетнаме...
Cabelos
longos
Não
usa
mais
Nem
toca
a
sua
Guitarra
e
sim
Um
instrumento
Que
sempre
dá
A
mesma
nota
Ra-tá-tá-tá...
Длинные
волосы
больше
Не
использует
и
Не
играет
на
Гитаре,
да
и
инструмент,
Который
всегда
дает
ту
же
ноту
Ra-tá-tá-tá...
Não
tem
amigos
Nem
vê
garotas
Só
gente
morta
Caindo
ao
chão
Ao
seu
país
Não
voltará
Pois
está
morto
No
Vietnã...
Не
имеет
друзей,
Не
видит
девушки
Просто
мертвых
людей,
Падающие
на
землю,
В
свою
страну
Не
вернется,
Потому,
что
он
убит
Во
Вьетнаме...
Com
Rolling
Stones
Stop!
С
Rolling
Stones,
Стоп!
Com
Beatles
songs
No
peito
um
coração
não
há
Mas
duas
medalhas
sim...
С
Beatles
songs
В
груди
сердце,
нет,
Но
две
медали
"да"...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Tatá-rá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ratá-tá
tá
tá...
Ra-tá-tá
tá-tá
...
Ra-tá-tá
tá-tá
...
Ra-tá-tá
tá-tá
...
Ra-tá-tá
tá-tá
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Leal
Attention! Feel free to leave feedback.