Lyrics and translation Paulinho Moska feat. Rodrigo Maranhão - Caminho das Águas
Caminho das Águas
Path of the waters
Leva
no
teu
bumbá,
me
leva
Take
it
in
your
butt,
take
me
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Take
me,
I
want
to
see
my
father
Caminho
bordado
à
fé,
caminho
das
águas
Embroidered
path
to
faith,
path
of
waters
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Take
me,
I
want
to
see
my
father
A
barca
segue
seu
rumo
lenta
The
barge
goes
its
slow
way
Como
quem
já
não
quer
mais
chegar
Like
those
who
no
longer
want
to
arrive
Como
quem
se
acostumou
no
canto
das
águas
As
one
who
got
used
to
the
corner
of
the
waters
Como
quem
já
não
quer
mais
voltar
Like
who
no
longer
wants
to
return
Os
olhos
da
morena
bonita
The
eyes
of
the
beautiful
brunette
Oi,
aguenta,
que
tô
chegando
já
Oi,
aguenta,
que
tô
chegando
já
Na
roda
cantar
você,
ouvir
a
zabumba
Na
roda
cantar
você,
ouvir
a
zabumba
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Rê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
rê-rê-êh
Rê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
rê-rê-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Dê-dê-rê-rê,
hum-dê-rê,
dê-rê-rê
Dê-dê-rê-rê,
hum-dê-rê,
dê-rê-rê
Êh-quê-rê,
rê-dum-dê-rê,
tê-rê-êh
Êh-quê-rê,
rê-dum-dê-rê,
tê-rê-êh
Leva
no
teu
bumbá,
me
leva
Leva
no
teu
bumbá,
me
leva
Leva,
que
quero
ver
meu
pai
Leva,
que
quero
ver
meu
pai
Caminho
bordado
à
fé,
caminho
das
águas
Caminho
bordado
à
fé,
caminho
das
águas
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
A
barca
segue
seu
rumo
lenta
A
barca
segue
seu
rumo
lenta
Como
quem
já
não
quer
mais
chegar
Like
those
who
no
longer
want
to
arrive
Como
quem
se
acostumou
no
canto
das
águas
As
one
who
got
used
to
the
corner
of
the
waters
Como
quem
já
não
quer
mais
voltar
Like
who
no
longer
wants
to
return
Os
olhos
da
morena
bonita
The
eyes
of
the
beautiful
brunette
Aguenta
que
tô
chegando
já
Hold
on
I'm
coming
already
Na
roda,
cantar
você,
ouvir
a
zabumba
In
the
wheel,
sing
you,
hear
the
buzz
E
levar,
que
quero
ver
meu
pai
And
take,
that
I
want
to
see
my
father
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Hey-hey
- hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey-hey
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
pê-rê-êh
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
pê-rê-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
pê-rê-êh
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
pê-rê-êh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maranhao Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.