Lyrics and translation Rodrigo Marim feat. Tati Zaqui - De Calcinha E Camiseta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Calcinha E Camiseta - Ao Vivo
В трусиках и футболке - вживую
Hoje
eu
quero
mesmo
é
relaxar
Сегодня
я
просто
хочу
расслабиться
A
gente
pode
se
ver
Мы
можем
увидеться
A
gente
pode
se
amar
Мы
можем
заняться
любовью
Semi
nua
pela
casa
Полуголая
по
дому
De
calcinha
e
camiseta
В
трусиках
и
футболке
Não
precisa
de
mais
nada
Больше
ничего
не
нужно
Vc
fica
tão
perfeita
Ты
выглядишь
такой
прекрасной
Com
esse
seu
jeitinho
de
me
olhar
С
этим
твоим
взглядом
Esse
beijo
com
malícia
Этот
поцелуй
с
лукавством
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Не
имеет
времени
и
места
Eu
conto
uma
piada
só
pra
ver
ela
sorri
Я
рассказываю
анекдот,
только
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Eu
não
preciso
de
mais
nada
quando
ela
tá
aqui
Мне
больше
ничего
не
нужно,
когда
ты
рядом
Então
fala,
que
vem
hoje
a
noite
Так
скажи,
что
придешь
сегодня
вечером
E
fica
comigo
até
de
manhã
И
останешься
со
мной
до
утра
(Oh
amor)
(О,
любовь
моя)
E
se
pá,
a
gente
perde
a
hora
И
если
что,
мы
потеряем
счет
времени
Não
te
deixo
embora
Я
не
отпущу
тебя
Moral
da
história:
Мораль
истории:
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Hoje
eu
quero
mesmo
é
relaxar
Сегодня
я
просто
хочу
расслабиться
A
gente
pode
se
ver
Мы
можем
увидеться
A
gente
pode
se
amar
Мы
можем
заняться
любовью
Semi
nua
pela
casa
Полуголая
по
дому
De
calcinha
e
camiseta
В
трусиках
и
футболке
Não
precisa
de
mais
nada
Больше
ничего
не
нужно
Vc
fica
tão
perfeita
Ты
выглядишь
такой
прекрасной
Com
esse
seu
jeitinho
de
me
olhar
С
этим
твоим
взглядом
Esse
beijo
com
malícia
Этот
поцелуй
с
лукавством
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Не
имеет
времени
и
места
Eu
conto
uma
piada
só
pra
ver
ela
sorri
Я
рассказываю
анекдот,
только
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Eu
não
preciso
de
mais
nada
quando
ela
tá
aqui
Мне
больше
ничего
не
нужно,
когда
ты
рядом
Então
fala,
que
vem
hoje
a
noite
Так
скажи,
что
придешь
сегодня
вечером
E
fica
comigo
até
de
manhã
И
останешься
со
мной
до
утра
(Oh
amor)
(О,
любовь
моя)
E
se
pá,
a
gente
perde
a
hora
И
если
что,
мы
потеряем
счет
времени
Não
te
deixo
embora
Я
не
отпущу
тебя
Moral
da
história:
Мораль
истории:
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Então
fala,
que
vem
hoje
a
noite
Так
скажи,
что
придешь
сегодня
вечером
E
fica
comigo
até
de
manhã
И
останешься
со
мной
до
утра
E
se
pá,
a
gente
perde
a
hora
И
если
что,
мы
потеряем
счет
времени
Não
te
deixo
embora
Я
не
отпущу
тебя
Moral
da
história:
Мораль
истории:
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Te
quero
pra
mim...
Ты
нужна
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): loirane pereira, lola ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.