Lyrics and translation Rodrigo Marim - Parei de Beber Pouco
Parei de Beber Pouco
I Stopped Drinking Moderately
Eu
parei
de
beber,
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Minha
vida
é
um
livro
aberto
My
life
is
an
open
book
Eu
nunca
escondi
de
ninguém
I've
never
hidden
it
from
anyone
Quando
eu
tô
triste
eu
bebo
When
I'm
sad,
I
drink
Se
eu
tô
feliz
bebo
também
If
I'm
happy,
I
drink
too
Só
bebo
na
balada
I
only
drink
at
parties
No
churrasco
e
no
futebol
At
barbecues
and
soccer
games
Eu
bebo
mesmo
faça
chuva
ou
faça
sol
I
drink
no
matter
what
Se
eu
não
beber
tenho
certeza
If
I
don't
drink,
I'm
sure
Que
alguém
vai
beber
por
mim
That
someone
will
drink
for
me
Por
isso
é
que
eu
bebo
assim
That's
why
I
drink
like
this
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Minha
vida
é
um
livro
aberto
My
life
is
an
open
book
Eu
nunca
escondi
de
ninguém
I've
never
hidden
it
from
anyone
Quando
eu
tô
triste
eu
bebo
When
I'm
sad,
I
drink
Se
eu
tô
feliz
bebo
também
If
I'm
happy,
I
drink
too
Só
bebo
na
balada
I
only
drink
at
parties
No
churrasco
e
no
futebol
At
barbecues
and
soccer
games
Eu
bebo
mesmo
faça
chuva
ou
faça
sol
I
drink
no
matter
what
Se
eu
não
beber
tenho
certeza
If
I
don't
drink,
I'm
sure
Que
alguém
vai
beber
por
mim
That
someone
will
drink
for
me
Por
isso
é
que
eu
bebo
assim
That's
why
I
drink
like
this
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Eu
parei
de
beber,
eu
parei
de
beber
I've
stopped
drinking,
I've
stopped
drinking
Parei
de
beber
pouco
I've
stopped
drinking
moderately
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.