Lyrics and translation Rodrigo Ogi, Carlos Café & Thiago França - Ponto Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
telefone
tocou,
era
alguém
pra
contratar
Твой
телефон
зазвонил,
дорогая,
это
был
кто-то,
кто
хотел
нанять
Seus
serviços
como
matador,
pra
me
aniquilar
Мои
услуги
как
киллера,
чтобы
меня
уничтожить.
Junta
o
armamento
máximo,
sádico,
ácido
aplicou
Собрал
максимальный
арсенал,
садист,
кислоту
применил
Na
sua
munição
pra
que
eu
caísse
muito
rápido
К
своим
боеприпасам,
чтобы
я
упал
очень
быстро.
Foi
me
procurar
naquele
bar
que
eu
jogava
carteado
com
valdir
e
valdemar
Искал
меня
в
том
баре,
где
я
играл
в
карты
с
Валдиром
и
Валдемаром,
Perguntando
pra
quem
tava
lá,
se
eu
colava
lá
Расспрашивал
всех,
кто
там
был,
бываю
ли
я
там,
Se
trampava
lá,
ou
cantava
lá
Работаю
ли
я
там,
или
пою
там.
Descrito
como
um
sujeito
que
a
cara
era
malévola
Описал
меня
как
субъекта
со
злобным
лицом,
Mas
só
por
não
me
encontrar
começou
me
perseguir
Но,
не
найдя
меня,
начал
преследовать.
Meus
amigos
eu
sei
que
nunca
vão
me
caguetar
Мои
друзья,
я
знаю,
никогда
меня
не
сдадут,
E
meu
nome
gravado
num
caixão
ele
não
vai
conseguir
И
мое
имя,
выгравированное
на
гробу,
он
не
получит.
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
de
quizila
e
de
mau-olhado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
сглаза
и
дурного
глаза,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
caminhando
no
fogo
cruzado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
иду
по
линии
огня,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Foi
o
filho
de
jair
que
contratou
alguém
pra
me
caçar
Это
был
сын
Жаира,
который
нанял
кого-то,
чтобы
меня
поймать,
Um
malfeitor
trazendo
horror
e
dor,
terror
pra
me
matar
Злодей,
несущий
ужас
и
боль,
террор,
чтобы
меня
убить.
Vingança
do
passado
eu
lembro
foi
um
bafafá
Месть
из
прошлого,
я
помню,
был
большой
скандал,
Quando
o
pai
dele
jogou
alto
e
perdeu
tudo
ratatatatá
Когда
его
отец
поставил
по-крупному
и
всё
проиграл,
ратататата.
Apostou
no
bar
a
esposa
dagmar,
muy
hermosa
pra
jogar
contra
eu
e
o
waldemar
Поставил
в
баре
свою
жену
Дагмар,
очень
красивую,
чтобы
сыграть
против
меня
и
Валдемара.
Eu
abri
mão
do
prêmio
sem
alarde,
Я
отказался
от
приза
без
шума,
Waldemar
dormiu
com
ela
uma
tarde,
aiiii
Валдемар
переспал
с
ней
однажды
днем,
аиии.
E
o
jair
foi
humilhado
no
bairro,
jogado
no
barro
И
Жаир
был
унижен
в
районе,
брошен
в
грязь,
Zuado,
pixado,
foi
sarro
Осмеян,
изрисован,
стал
посмешищем.
Mal
visto,
malquisto,
mosquito,
moscou
Плохо
выглядел,
был
ненавистен,
как
комар,
как
Москва,
Ouviram
boatos
de
que
se
matou
Слышали
слухи,
что
он
покончил
с
собой.
E
quem
apanha
não
esquece,
você
sabe,
meu
И
тот,
кого
бьют,
не
забывает,
ты
знаешь,
милая,
E
waldemar
assassinado
amanheceu
И
Валдемар
был
найден
убитым
на
рассвете.
E
com
o
sangue
espalhado
alguém
escreveu
И
рядом
с
разбрызганной
кровью
кто-то
написал,
Que
o
próximo
era
eu
Что
следующим
буду
я.
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
de
quizila
e
de
mau-olhado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
сглаза
и
дурного
глаза,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
caminhando
no
fogo
cruzado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
иду
по
линии
огня,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Tête-à-tête,
hum!
Shark
attack,
urrrrr!
С
глазу
на
глаз,
хмм!
Атака
акулы,
урррр!
Fez
clique
clack
tec,
clack
clak,
boom!
Щелчок,
клац,
текс,
клац-клац,
бум!
Vem
como
um
pitbull
só
pra
que
eu
grite
urghh!
Нападает
как
питбуль,
чтобы
я
закричал,
ургх!
Mas
erra
o
alvo,
isso
me
deixa
salvo,
uff!
Но
промахивается,
это
спасает
меня,
уфф!
Foi
por
pouco,
o
tiro
do
inimigo
passou,
Было
близко,
пуля
врага
прошла
мимо,
Perto
do
coco,
e
logo
já
ricocheteou,
Рядом
с
головой,
и
сразу
же
срикошетила,
Naquele
toldo,
em
180
a
bala
voltou
В
тот
тент,
на
180
градусов
пуля
вернулась
Naquele
tolo
que
teve
o
troco
К
тому
дураку,
который
получил
сдачи.
E
lhe
foi
letal,
o
fi
de
jair
no
degrau
И
это
было
смертельно,
сын
Жаира
на
ступеньке
Estatelou,
baubau
Застыл,
бау-бау.
Em
cheio
no
globo
frontal
Прямо
в
лоб,
Não
levantou
tchau,
tchau
Не
поднялся,
чао-чао.
Jair
então
se
revelou
o
matador,
uau
uau
Жаир
тогда
оказался
убийцей,
вау-вау,
Seu
filho
a
morte
levou,
nada
restou
Его
сына
забрала
смерть,
ничего
не
осталось.
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
de
quizila
e
de
mau-olhado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
сглаза
и
дурного
глаза,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Tô
blindado
contra
todo
feitiço
mandado,
caminhando
no
fogo
cruzado,
com
meu
anjo
da
guarda
do
lado,
tá
ligado?
Я
защищен
от
всех
посланных
заклятий,
иду
по
линии
огня,
мой
ангел-хранитель
рядом,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Thiago Franca, Rodrigo Ogi, Daniel Ganjaman
Album
R Á!
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.