Lyrics and translation Rodrigo Ogi feat. Espião & Munhoz - Monstro Gigante
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Ogi,
munhoz,
espião
Ogi,
муньос,
шпион
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
O
monstro
gigante
Монстр
гигант
A
cidade
não
para
Город
не
для
A
cidade
só
cresce,
В
городе
только
растет,
O
trânsito
trava,
Транзит
защелка,
Aumenta
o
stress
Увеличивает
стресс
O
monstro
parece
de
prédios,
ruas,
viadutos,
Чудовище,
похоже,
зданий,
улиц,
эстакад,
Que
devora
tudo,
Что
пожирает
все,
Mas
se
correr
o
bicho
pega
e
se
ficar
o
bicho
come
Но
если
запустить
зверь
ловит
и,
остановившись
тварь
ест
Nessa
cidade
de
santo
é
só
o
nome,
В
этом
городе
санто-только
имя,
São
paulo
é
cruel,
Сан-паулу-это
жестоко,
O
esgoto
suja
o
rio,
o
prédio
arranha
o
céu,
Сточные
воды,
грязная
река,
здание,
небоскреб
небо,
A
fumaça
faz
um
véu
que
deixa
tudo
acinzentado
Дым
делает
завесу,
что
делает
все
серым
E
eu
tô
no
meio
desse
caos
organizado
И
я
да
в
через
этот
организованный
хаос
Muro
pixado
vidro
quebrado
busão
lotado
gente
pra
todo
lado
Стены
pixado
битое
стекло
busão
переполненном
нами,
для
тебя
все
стороны
E
todo
mundo
quer
um
pedaço
desse
bolo
cinza
И
каждый
хочет
кусок
пирога,
серый
Pra
conseguir
tem
que
ser
ninja
Чтоб
получить
нужно
быть
ниндзя
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
A
partir
desse
instante,
С
этого
момента,
Espião
e
ogi
no
seu
alto-falante
Шпион
и
ogi,
на
ваш
динамик
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Espião
e
ogi
no
seu
alto-falante
Шпион
и
ogi,
на
ваш
динамик
Do
meu
tempo
de
menino
muito
já
mudou
Мое
время
мальчик
многое
уже
изменилось
Uma
selva
de
cimento
desabrochou
Джунгли
цемента
цвело
Poderoso
colossal
de
concreto
e
de
metal
Мощный
колоссального
бетона
и
металла
Olho
pro
seu
e
vejo
monstros
Глаза
pro
его,
и
я
вижу
монстров
A
saliva
cai
da
sua
enorme
boca
Слюна
падает
на
ее
огромный
рот
E
transborda
quando
o
esgoto
desemboca
И
перетекает,
когда
канализация
впадает
Minha
paciencia
infelizmente
já
é
pouca
Моего
терпения,
к
сожалению,
уже
мало
E
essa
fumaça
me
sufoca
И
этот
дым
меня
душит
Do
sacomã
ao
butantã,
bem
no
meio
da
furia
do
titã
От
sacomã
в
butanta,
а
в
середине
фурия
титана
É
que
o
monstro
te
agarra
mastiga
В
том,
что
монстр
тебя
хватает
и
жует
E
catara
imprimi
a
rotina
de
tã
tã
И
catara
распечатать
на
обычной
ск
ск
Mas
não
deixo
cair
a
peteca,
Но
не
падаю
волан,
Esse
monstro
cruel
não
me
breca,
pois
eu
sou
doutrinado,
Этот
монстр,
жестокий,
меня
не
breca,
ибо
я
doutrinado,
Malandro,
escolado,
sou
duro
na
queda
Жулик,
escolado,
я
сильно
на
падение
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Apresento
munhoz
no
seu
alto-falante
Представляю
муньос
в
громкоговоритель
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Apresento
munhoz
no
seu
alto-falante
Представляю
муньос
в
громкоговоритель
Planeta
terra
lá
do
sul,
metrópole
decadente,
Планета
земля,
там
юг,
метрополии,
декадентской,
Os
prédio
é
monstro,
pleno
séc
xxi
Все
здание-это
монстр,
в
полной
мере
xxi
века
Começa
a
guerra,
ele
logo
mostra
os
dente,
Начинается
война,
он
сразу
показывает,
зуб,
Combater
a
fera
não
é
pra
guerreiro
comum
Сразить
чудовище
это
не
для
воина
общей
Cidade
que
não
acaba,
monstro
que
não
tem
fim,
Город,
который
не
заканчивается,
монстр,
который
не
имеет
конца,
No
caminhar
eu
mostro
o
que
eu
quero
pra
mim,
На
прогулки
я
показываю,
что
я
хочу
для
меня,
Criatura
onipresente
de
concreto
e
asfalto,
Существо
повсеместного
бетона
и
асфальта,
Pra
mim
não
duraria
nem
um
único
assalto,
У
меня
не
будет
ни
одного
нападения,
Castigando
cada
um
de
um
jeito
diferente,
За
каждого
из
другой
способ,
Ele
é
enorme
e
se
alimenta
de
gente
Он
огромен,
и
кормит
людей
E
de
seus
sonhos,
sua
cobiça
por
cifrões,
И
его
мечты,
его
жадность
за
доллара,
E
sem
hesitar,
as
alimenta
de
ilusões.
И
без
колебаний,
питает
иллюзий.
Mas
quem
é
ligeiro,
percebe
essa
estrategia,
Но
кто
это
седан,
понимаете,
это
стратегия,
E
vê
que
o
monstro
é
como
a
vitória-régia,
И
видит,
что
чудовище-это
как
победу-царственной,
Que
florece
a
noite
com
sua
beleza
sutil
Что
florece
ночь
с
ее
утонченная
красота
E
sob
a
luz
da
lua
se
demonstra
menos
hostil.
И
под
светом
луны
показано
менее
враждебно.
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Bem-vindo
as
crônicas
da
cidade
cinza
Добро
пожаловать
хроники
города
серый
Cidade
grande,
monstro
gigante,
Большой
город,
монстр,
гигант,
Nesse
instante,
В
этот
момент,
Bem-vindo
as
crônicas
da
cidade
cinza
Добро
пожаловать
хроники
города
серый
Cidade
grande
Большой
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espião
Attention! Feel free to leave feedback.