Rodrigo Ogi feat. Espião & Munhoz - Monstro Gigante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Ogi feat. Espião & Munhoz - Monstro Gigante




Monstro Gigante
Гигантский Монстр
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Ogi, munhoz, espião
Ogi, Munhoz, Espião
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
O monstro gigante
Гигантский монстр
A cidade não para
Город не спит,
A cidade cresce,
Город растёт,
O trânsito trava,
Пробки стоят,
Aumenta o stress
Стресс растёт.
O monstro parece de prédios, ruas, viadutos,
Монстр, кажется, из зданий, улиц, эстакад,
Que devora tudo,
Который пожирает всё,
Mas se correr o bicho pega e se ficar o bicho come
Но если бежишь, зверь поймает, а если стоишь, зверь съест.
Nessa cidade de santo é o nome,
В этом городе святой только в названии,
São paulo é cruel,
Сан-Паулу жесток,
O esgoto suja o rio, o prédio arranha o céu,
Стоки пачкают реку, здания царапают небо,
A fumaça faz um véu que deixa tudo acinzentado
Дым создаёт пелену, которая делает всё серым,
E eu no meio desse caos organizado
И я нахожусь посреди этого организованного хаоса.
Muro pixado vidro quebrado busão lotado gente pra todo lado
Разрисованные стены, разбитые стёкла, переполненный автобус, люди повсюду,
E todo mundo quer um pedaço desse bolo cinza
И каждый хочет кусок этого серого пирога.
Pra conseguir tem que ser ninja
Чтобы получить его, нужно быть ниндзя.
()
()
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
A partir desse instante,
С этого момента,
Espião e ogi no seu alto-falante
Espião и Ogi в твоих динамиках.
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Espião e ogi no seu alto-falante
Espião и Ogi в твоих динамиках.
Do meu tempo de menino muito mudou
Со времён моего детства многое изменилось,
Uma selva de cimento desabrochou
Расцвели джунгли из цемента.
Poderoso colossal de concreto e de metal
Мощный колосс из бетона и металла.
Olho pro seu e vejo monstros
Смотрю на него и вижу монстров.
A saliva cai da sua enorme boca
Слюна капает из его огромной пасти
E transborda quando o esgoto desemboca
И переливается через край, когда вытекают сточные воды.
Minha paciencia infelizmente é pouca
Моего терпения, к сожалению, уже мало,
E essa fumaça me sufoca
И этот дым меня душит.
Do sacomã ao butantã, bem no meio da furia do titã
От Сакомы до Бутантана, прямо в центре ярости титана,
É que o monstro te agarra mastiga
Монстр хватает тебя, жуёт
E catara imprimi a rotina de
И выплёвывает, навязывая рутину день за днём.
Mas não deixo cair a peteca,
Но я не даю себе упасть,
Esse monstro cruel não me breca, pois eu sou doutrinado,
Этот жестокий монстр меня не остановит, ведь я закаленный,
Malandro, escolado, sou duro na queda
Бывалый, хитрый, я крепкий орешек.
()
()
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Apresento munhoz no seu alto-falante
Представляю Munhoz в твоих динамиках.
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Apresento munhoz no seu alto-falante
Представляю Munhoz в твоих динамиках.
Planeta terra do sul, metrópole decadente,
Планета Земля, юг, упадочный мегаполис,
Os prédio é monstro, pleno séc xxi
Здания монстры, XXI век в разгаре.
Começa a guerra, ele logo mostra os dente,
Начинается война, он сразу показывает зубы,
Combater a fera não é pra guerreiro comum
Сражаться со зверем не для обычного воина.
Cidade que não acaba, monstro que não tem fim,
Город, который не кончается, монстр, у которого нет конца,
No caminhar eu mostro o que eu quero pra mim,
На своём пути я показываю, чего хочу.
Criatura onipresente de concreto e asfalto,
Вездесущее существо из бетона и асфальта,
Pra mim não duraria nem um único assalto,
Меня бы не хватило и на одно ограбление.
Castigando cada um de um jeito diferente,
Наказывает каждого по-разному,
Ele é enorme e se alimenta de gente
Он огромен и питается людьми
E de seus sonhos, sua cobiça por cifrões,
И их мечтами, их жаждой денег,
E sem hesitar, as alimenta de ilusões.
И без колебаний кормит их иллюзиями.
Mas quem é ligeiro, percebe essa estrategia,
Но тот, кто сообразителен, замечает эту стратегию
E que o monstro é como a vitória-régia,
И видит, что монстр подобен виктории регии,
Que florece a noite com sua beleza sutil
Которая цветёт ночью своей тонкой красотой
E sob a luz da lua se demonstra menos hostil.
И под лунным светом кажется менее враждебной.
()
()
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Bem-vindo as crônicas da cidade cinza
Добро пожаловать в хроники серого города.
Cidade grande, monstro gigante,
Большой город, гигантский монстр,
Nesse instante,
В этот миг,
Bem-vindo as crônicas da cidade cinza
Добро пожаловать в хроники серого города.
Cidade grande
Большой город





Writer(s): Espião


Attention! Feel free to leave feedback.