Lyrics and translation Rodrigo Ogi feat. Marcela Maita - Nuvens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
logo
cedo
eu
fui
testado
no
meu
bairro
И
рано
утром
я
был
испытан
в
своем
районе,
Onde
molequin
que
não
tem
pai
vai
sofrer
Где
мальчишка
без
отца
обречен
на
страдания.
É
muito
louco
se
eu
pensar
que
eu
tive
que
ser
sábio
sem
saber
Это
безумие,
если
подумать,
что
мне
пришлось
быть
мудрым,
не
зная
ничего,
E
caminhar
por
onde
as
valas
são
várias
И
ходить
там,
где
могил
не
счесть,
Forma
um
vale
de
velas,
o
velório
de
vários,
vários
Образующих
долину
свечей,
похороны
многих,
многих.
E
entre
os
lares
formei
pares
com
párias,
no
páreo
И
среди
домов
я
создавал
пары
с
изгоями,
в
борьбе
Buscando
a
sorte
de
Ronaldo
Nazário
Ища
удачи
Роналдо
Назарио.
Mas
minha
mãe
foi
meu
exemplo,
foi
meu
templo
Но
моя
мама
была
моим
примером,
моим
храмом,
Onde
eu
meditava
para
não
perder
o
centro
Где
я
медитировал,
чтобы
не
потерять
себя.
E
quando
ela
foi
embora
e
eu
não
pude
ir
И
когда
она
ушла,
и
я
не
смог
пойти
с
ней,
Jamais
igual
eu
puder
rir
Я
больше
никогда
не
мог
смеяться
так
же.
E
a
depressão
foi
como
canções
melancólicas
em
pout
porri
И
депрессия
была
как
меланхоличные
песни
в
потпурри,
Girando
em
loop
12
anos
Крутящиеся
по
кругу
12
лет.
12
anos
venho
perguntando
cadê
minha
crença
12
лет
я
спрашивал,
где
моя
вера,
E
a
resposta
veio
após
a
12
anos
И
ответ
пришел
спустя
эти
12
лет.
Te
quero
sorrindo
Хочу
видеть
твою
улыбку.
E
aqui
vou
ficar
И
здесь
я
останусь,
No
seu
riso
encontrei
meu
lugar
В
твоей
улыбке
я
нашел
свое
место.
Te
quero
sorrindo
Хочу
видеть
твою
улыбку.
E
aqui
vou
ficar
И
здесь
я
останусь,
No
seu
riso
eu
só
quero
viver
В
твоей
улыбке
я
хочу
жить.
Não
deixo
a
barba
pinicar,
quando
te
ninar
Не
дам
щетине
колоть
тебя,
когда
буду
убаюкивать.
Acho
que
é
isso
quando
a
gente
nasce
Думаю,
это
то,
что
происходит,
когда
мы
рождаемся.
E
no
balanço
eu
te
guio
e
te
faço
flutuar
И
на
качелях
я
направляю
тебя
и
заставляю
парить,
Pois
meu
colo
é
uma
nave,
de
nuvens
Ведь
мои
объятия
— это
корабль
из
облаков.
E
até
montanhas
movo,
amor
louco
И
даже
горы
я
сдвину,
безумная
любовь.
É
obvio,
é
outro
nível
e
cai
feito
um
dilúvio
Это
очевидно,
это
другой
уровень,
и
обрушивается,
как
потоп.
E
se
eu
troco
a
minha
vida
pra
poder
te
proteger?
И
если
я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
защитить
тебя?
A
resposta
é
previsível:
I
love
you!
Ответ
предсказуем:
Я
люблю
тебя!
É
como
se
os
anjos
rimassem
Как
будто
ангелы
рифмуют
E
no
meu
ouvido
soprassem
И
шепчут
мне
на
ухо,
E
eu
canto
bem
baixinho
И
я
пою
очень
тихо,
Só
pra
de
mansinho
soprar
males
que
lhe
assombrarem
Только
чтобы
тихонько
сдуть
зло,
которое
тебя
преследует.
Anjos
que
seu
sono
conduzem
Ангелы,
которые
ведут
твой
сон,
Luz
vem,
no
berço
de
penugem
Свет
приходит
в
пуховую
колыбель.
E
olhar
você
dormindo
é
o
que
amansa
no
meu
peito
И
смотреть,
как
ты
спишь,
— это
то,
что
успокаивает
в
моей
груди
Esses
demônios
que
rugem
Этих
рычащих
демонов.
Te
quero
sorrindo
Хочу
видеть
твою
улыбку.
E
aqui
vou
ficar
И
здесь
я
останусь,
No
seu
riso
encontrei
meu
lugar
В
твоей
улыбке
я
нашел
свое
место.
Te
quero
sorrindo
Хочу
видеть
твою
улыбку.
E
aqui
vou
ficar
И
здесь
я
останусь,
No
seu
riso
eu
só
quero
viver
В
твоей
улыбке
я
хочу
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rodrigo ogi
Attention! Feel free to leave feedback.