Lyrics and translation Rodrigo Ogi feat. Thiago França - Virou Canção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
time
éramos
seis,
bola
de
capotão
Нас
было
шестеро,
мяч
из
тряпок,
Jogando
gol
caixote
na
metade
do
campão
Играли
в
футбол
у
ворот
из
ящиков
посреди
поля.
Lembro
da
primeira
vez,
ei,
que
a
gente
fez
Помню,
как
впервые,
эй,
мы
сделали
это,
Nossos
nomes
rabiscados
com
spray
Наши
имена,
нацарапанные
краской
из
баллончика.
Era
moleque,
pivete
de
jetblack
na
backpack
Были
пацанами,
мелкими,
с
черным
рюкзаком
за
спиной,
Tupac
no
deck,
rec
na
fita
K7,
check
Тупак
на
деке,
запись
на
кассете,
проверка.
Tínhamos
15
de
idade
ou
menos
Нам
было
15
или
меньше,
Pensamentos
nem
um
pouco
ingênuo
Мысли
совсем
не
наивные.
E
mano
meu
torrando
a
face
com
16
И
мой
брат
курил
крэк
в
16,
É
no
freebase,
terra
sem
leis
é
На
фрибейсе,
земля
беззакония,
да.
Ouvindo
Racionais
eu
permitia
que
Слушая
Racionais,
я
позволял,
A
minha
mente
se
tornasse
menos
crazy
Чтобы
мой
разум
становился
менее
безумным.
A
vida
é
uma
zona
(de
guerra)
Жизнь
- это
зона
(военных
действий),
Onde
a
morte
vai
pedindo
carona,
lona
Где
смерть
просит
подвезти,
брезент.
Saudades
eu
tenho
do
tempo
Скучаю
по
тем
временам,
Em
que
a
munição
da
molecada
só
era
mamona
Когда
единственным
оружием
ребятни
были
рогатки.
Hoje,
estilingue
virou
o
revolver
Сегодня
рогатка
превратилась
в
револьвер,
E
os
bruxos
que
tão
soltos
não
são
Harry
Potter
И
колдуны,
которые
на
свободе,
не
Гарри
Поттер.
No
desespero
da
mãe
de
um
irmão
В
отчаянии
матери
брата,
Lágrimas
lavam
o
sangue
do
chão
Слезы
смывают
кровь
с
земли.
Eu
só
queria
infringir
leis
Я
просто
хотел
нарушать
законы,
Destruir
reis,
ficar
chinês
Уничтожать
королей,
обкуриться.
Que
tempo
bom
Хорошие
были
времена.
Mas
só
que
a
vida
não
é
filme
Но
жизнь
- не
кино,
Se
eu
não
for
firme
Если
я
не
буду
тверд,
Os
sonhos
vão
Мечты
уйдут.
Meu
velho
mano
já
não
vive
Моего
старого
друга
уже
нет
в
живых,
Perdeu
pro
crime
Пал
жертвой
преступности,
Virou
canção
Стал
песней.
Mas
o
meu
sonho
sobrevive
Но
моя
мечта
живет,
Em
passos
firmes
Твердыми
шагами
Era
um
dia
de
domingo,
era
tarde
antes
das
5
Было
воскресенье,
было
около
5 вечера,
Numa
vala,
uma
bala
em
seu
rosto
fez
carimbo
В
канаве,
пуля
в
его
лице
оставила
след.
Foi
com
pedras
que
não
são
de
um
garimpo,
que
um
amigo
Камнями,
не
из
прииска,
друг,
Que
nem
louco
pouco
a
pouco
construiu
o
seu
jazigo
Как
безумный,
мало-помалу
построил
свою
могилу.
Parte
de
mim
falece
Часть
меня
умирает,
E
esse
dia
na
deprê
não
fui
na
quermesse
И
в
этот
депрессивный
день
я
не
пошел
на
праздник.
Mas
recebi
uma
proposta
que
a
cobiça
cresce
Но
я
получил
предложение,
от
которого
жадность
растет.
Pera
aí,
tava
ali,
um
jeito
de
impressionar
Magali
Погоди,
вот
оно,
способ
впечатлить
Магали.
Mobilete,
fama
em
tablete,
grana
Мопед,
слава
в
таблетках,
деньги.
Se
te
der
te
engana,
17,
cana
Если
даст,
обманет,
17,
тюрьма.
Mas
só
foi
por
um
triz
que
aquilo
eu
não
quis
Но
лишь
чудом
я
этого
не
захотел,
Preferi
passar
a
noite
junto
com
Beatriz
Предпочел
провести
ночь
с
Беатрис.
E
assim
eu
me
mantive
vivo
(Eeehêe)
И
так
я
остался
жив
(Эээхэ)
Sempre
fui
muito
intuitivo
Всегда
был
очень
интуитивен.
Nesse
retrato
amarelado
eu
encontrei
На
этой
пожелтевшей
фотографии
я
нашел
Quem
não
tá
mais
do
meu
lado
eu
visitei
Тех,
кого
больше
нет
рядом,
я
навестил.
Pra
passeio
no
passado
eu
me
levei
На
прогулку
в
прошлое
я
отправился.
Eu
só
queria
infringir
leis
Я
просто
хотел
нарушать
законы,
Destruir
reis,
ficar
chinês
Уничтожать
королей,
обкуриться.
Que
tempo
bom
Хорошие
были
времена.
Mas
só
que
a
vida
não
é
filme
Но
жизнь
- не
кино,
Se
eu
não
for
firme
Если
я
не
буду
тверд,
Os
sonhos
vão
Мечты
уйдут.
Meu
velho
mano
já
não
vive
Моего
старого
друга
уже
нет
в
живых,
Perdeu
pro
crime
Пал
жертвой
преступности,
Virou
canção
Стал
песней.
Mas
o
meu
sonho
sobrevive
Но
моя
мечта
живет,
Em
passos
firmes
Твердыми
шагами
Eu
só
queria
infringir
leis
Я
просто
хотел
нарушать
законы,
Destruir
reis,
ficar
chinês
Уничтожать
королей,
обкуриться.
Que
tempo
bom
Хорошие
были
времена.
Mas
só
que
a
vida
não
é
filme
Но
жизнь
- не
кино,
Se
eu
não
for
firme
Если
я
не
буду
тверд,
Os
sonhos
vão
Мечты
уйдут.
Meu
velho
mano
já
não
vive
Моего
старого
друга
уже
нет
в
живых,
Perdeu
pro
crime
Пал
жертвой
преступности,
Virou
canção
Стал
песней.
Mas
o
meu
sonho
sobrevive
Но
моя
мечта
живет,
Em
passos
firmes
Твердыми
шагами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Rodrigo Ogi, Thiago Franca, Daniel Ganjaman
Album
R Á!
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.