Rodrigo Ogi - Trindade 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Ogi - Trindade 2




Eu cheguei no baile e o DJ tocava aquela Stop the violence
Я приехал на родину и ДИДЖЕЙ играл, то Stop the violence
Peço no balcão por um Campari, let's go party
Прошу на балкон, Campari, let's go party
O barman que me serviu é a cara do Scolari
Бармен, который служил мне лицом Сколари
Me vejo de bigode
Я вижу усы
Pelo reflexo do vidro como pode?
Хотя отражение от стекла как можно?
Uma loiraça vem e pede uns Bloody Marys
Один loiraça приходит и просит друг Bloody Marys
Após servi-la eu me sinto em Paris
После служить ему, я чувствую себя там, в Париже
Esse vestidinho é colado
Это маленькое платье вставляется
O sapato é muito apertado, esmagado
Обувь очень плотно, нога щебень
Uma cocotinha chega cheia de desejo
Один cocotinha приходит полный желание
Me rouba um beijo
Меня крадет поцелуй
O meu cabelo agora é Chanel, uso
Мои волосы сейчас, Chanel, использования
Anel, fico pinel, céus
Кольцо, я пинель, небеса
Um cara que eu vi alguma vez
Парень, которого я видел когда-нибудь
Percebe a minha embriaguez
Понимаете, мое пьянство
E me entrega um papel
И протягивает мне бумаги
Me sinto como Lebron, altão
Чувствую, как Леброн, altão
No meu bolso 5 pinos e um maço de Carlton
В кармане 5-контактный и пачку Carlton
Na mão, um anel de maçom bom
На руку, кольцо масоном хорошо
Na jaqueta tem grudado o Bruce Lee num bottom
На куртке есть прилипли Брюс Ли в одном bottom
Percebo dois estranhos que me notam
Я понимаю, двух незнакомых людей, которые меня замечают
Esses canas de repente brotam
Эти удилища внезапно прорастают
Tento escapar, mas me abordam
Я пытаюсь вырваться, но мне не рассматриваются
E sair fora de cena eles dois me forçam
И выйти из сцены, обе они меня заставляют
Um deles se chamava Delfim carrasco como Adolf
Одного из них звали Delfim палач, как Адольф
Afim, fi
Аконец, fi
Perdi e mercadoria e dinheiro e
Потерял и товар, и деньги, и
De repente em um beco, meu fim vi
Вдруг в аллее, мой конец vi
Apenas um clique, pá! Um clique, pá!
Просто нажмите кнопку, лопатой! Нажмите, лопата!
O clarão do cão foi realmente a última coisa que eu vi, pá!
Блик собаки было действительно последнее, что я видел, братишка!





Writer(s): rodrigo ogi


Attention! Feel free to leave feedback.