Rodrigo Ogi - Zé Medalha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Ogi - Zé Medalha




Zé Medalha
Зэ Медальон
Você conseguiu vencer estes imprestáveis
Тебе удалось победить этих ничтожеств,
Mas comigo é diferente
Но со мной всё будет иначе.
Eu sou Medalha, o insuperável
Я Зэ Медальон, непобедимый.
Demorô
Понял?
Ele chega gingando, me ataca com chute
Он подходит, виляя бёдрами, атакует ударом ноги,
Me esquivo, mas ele vem com a sola do boot
Уворачиваюсь, но он бьёт подошвой ботинка.
E vem mexendo as correntes quando ele abre o estoque
Звенит цепями, когда раскрывает свой арсенал
E tira os pombos da manga, ai, se eu tivesse uma glock
И достаёт кроликов из шляпы... Эх, был бы у меня Glock.
Ele saca o nunchaku, saiu catando cavaco
Он выхватывает нунчаки, начинает крушить всё вокруг,
Ouço quebrar vários cacos quando escapo da queda
Слышу звон осколков, когда уворачиваюсь от падения.
Sigo tipo Van Damme, um Bruce Lee meio infame
Двигаюсь, как Ван Дамм, этакий бесчестный Брюс Ли,
Não posso aqui dar vexame, se não o moio′ azeda
Нельзя мне тут опозориться, а то моя репутация пострадает.
Mas o cara não se viu contente, partiu pra cima
Но этот парень не удовлетворился, рванул на меня,
Não desanima facilmente, mandou pro jeb
Не сдаётся так просто, отправил в нокаут.
Quer que eu me quebre, novamente eu me esquivei
Хочет, чтобы я сломался, но я снова увернулся.
Mandei um boxe, soltei uns croques
Нанес удар, несколько хуков,
No chão achei uma barra de inox
На земле нашёл кусок арматуры
E parto pra briga, a rixa é antiga
И вступаю в драку, вражда давняя.
Medalha vem
Зэ Медальон наступает.
cambalhota no ar, esgota uma da cota de truques
Делает сальто в воздухе, исчерпывает кучу своих трюков.
Ah, quantos truques, tenta acertar outro chute
Ах, сколько трюков, пытается нанести ещё один удар ногой,
Mas o mané perde um do seu novo Reebok
Но этот болван теряет кроссовку Reebok.
Fulo da vida ele fica
Он приходит в ярость,
Começa a bufar quando tenta acertar outra bica
Начинает пыхтеть, пытаясь ударить ещё раз,
Mas eu sou ligeiro, escapo inteiro
Но я проворен, ухожу целым,
contra-ataquei
Только контратакую.
Pitbull com Dobermann
Питбуль с доберманом.
Me inspiro nos golpes de Daniel-san (ai, iá)
Вдохновляюсь ударами Дэниела-сана (ай, иа).
Ele pulou feito quando encarnei o Jiraya
Он прыгнул, как лягушка, когда я перевоплотился в Джирайю.
Neste ringue os meus punhos são estilingues
На этом ринге мои кулаки рогатки.
Acabei com o seu swing
Покончил с его прытью.
Você vai se curvar, pode me chamar de king
Ты склонишься, можешь звать меня королём.
Mocorongo, mequetrefe
Тупица, ничтожество,
Que diz ser o chefe mas é um camundongo
Который говорит, что он босс, но сам мелкая сошка.
Sente a minha botina com o peso na face cretina
Почувствуй мой ботинок на своей тупой морде
E leva um tombo
И падай.
Perdeu a corrente e o dente da frente
Потерял цепь и передний зуб.
No chão fica atordoado
Лежит на земле оглушённый.
Medalha, canalha
Зэ Медальон, негодяй,
Acabei com os navalha, esse é fim do reinado
Покончил с бритвами, вот и конец твоего царствования.
Chefe, chefe, você está bem?
Босс, босс, ты в порядке?
Eu estou bem
Я в порядке.
Você venceu esta batalha, Ogi
Ты выиграл эту битву, Оги.
Mas nós nos veremos muitas vezes
Но мы ещё встретимся.
Acho que não, chefe, ele é muito forte
Не думаю, босс, он слишком силён.
Me solta
Отпусти меня.
Chefe, chefe
Босс, босс.





Writer(s): rodrigo ogi


Attention! Feel free to leave feedback.