Rodrigo Rojas feat. Edgar Oceransky - En Mí (Live) - translation of the lyrics into German

En Mí (Live) - Edgar Oceransky , Rodrigo Rojas translation in German




En Mí (Live)
In Mir (Live)
Ya pasó el luto del corazón,
Die Trauer des Herzens ist vorbei,
Se ha cerrado la herida y hasta me hace feliz
Die Wunde hat sich geschlossen und es macht mich sogar glücklich,
Portar la cicatriz de esta guerra perdida.
die Narbe dieses verlorenen Krieges zu tragen.
Ya llegó el tiempo en que, al recordar,
Die Zeit ist gekommen, in der ich beim Erinnern,
Libre al fin de esperanza, de culpa y rencor,
Endlich frei von Hoffnung, Schuld und Groll,
Puedo ver que soltar también es amor.
Sehen kann, dass Loslassen auch Liebe ist.
Y aunque que hoy queremos distancia
Und obwohl ich weiß, dass wir heute Abstand wollen,
Yo no olvido ni quiero olvidar
Vergesse ich nicht und will auch nicht vergessen,
Porque, abriendo caminos en mi alma
Denn indem du Wege in meiner Seele geöffnet hast,
Descubriste la ruta hacia el mar.
Hast du den Weg zum Meer entdeckt.
Los amores que habrán de venir
Die Lieben, die noch kommen werden,
Ya podrán navegar en él pues me hiciste saber que ese mar está en mí.
Können nun darin segeln, denn du hast mich wissen lassen, dass dieses Meer in mir ist.
El dolor revela su oculta faz, el roble venció al temporal,
Der Schmerz offenbart sein verborgenes Gesicht, die Eiche hat den Sturm besiegt,
Vuelvo vivo de amar, soy amigo de mi soledad.
Ich kehre lebendig vom Lieben zurück, ich bin ein Freund meiner Einsamkeit.
Y aunque que hoy queremos distancia
Und obwohl ich weiß, dass wir heute Abstand wollen,
Yo no olvido ni quiero olvidar
Vergesse ich nicht und will auch nicht vergessen,
Porque, abriendo caminos en mi alma
Denn indem du Wege in meiner Seele geöffnet hast,
Descubriste la ruta hacia el mar.
Hast du den Weg zum Meer entdeckt.
Los amores que habrán de venir ya podrán navegar en él
Die Lieben, die noch kommen werden, können nun darin segeln,
Pues me hiciste saber que ese mar está en mí.
Denn du hast mich wissen lassen, dass dieses Meer in mir ist.
Los amores que habrán de venir ya podrán navegar en él
Die Lieben, die noch kommen werden, können nun darin segeln,
Pues me hiciste saber que ese mar está en
Denn du hast mich wissen lassen, dass dieses Meer in mir ist.





Writer(s): Diego Rojas, Rodrigo Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.