Rodrigo Rojas - Entre Tu Fuego Y El Mio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodrigo Rojas - Entre Tu Fuego Y El Mio




Entre Tu Fuego Y El Mio
Between Your Fire and Mine
Si se alejan nuestros ojos, pero no nuestras miradas
If our eyes turn away, but our gazes stay fixed
Si los labios se separan, pero el beso es infinito
If our lips part ways, but our kiss lingers forever
Si me alegro con tu risa si eres feliz cuando río
If I rejoice in your laughter if you're happy when I laugh
Si me duelen tus heridas y te hiere el dolor mío
If your wounds pain me and my pain hurts you
Si navegas por mis mundos, si vuelo por tu universo
If you sail through my worlds, if I fly through your universe
Y mientras voy más profundo, más profundo te hundes dentro
And as I go deeper, deeper you sink within
Si además de uno y otro somos también un nosotros
If besides each other we are also a we
Como dos gotas viajeras que el mismo océano uniera
Like two wandering drops united by the same ocean
Si la eres la vida en mi vida
If you are the life in my life
Si compartimos latidos
If we share heartbeats
Si para lo que sentimos, amor
If for what we feel, love
Ya no hay regreso ni olvido
There is no turning back or forgetting
Si entre y yo los caminos
If between you and me the paths
Arden de lumbre encendidos
Burn with ignited flames
¿Qué distancia puede haber, mujer
What distance can there be, woman
Entre tu fuego y el mío?
Between your fire and mine?
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
No hay final ni despedida entre quienes aman tanto
There is no end or goodbye between those who love so much
Aunque amenacen inviernos y kilómetros y años
Even if winters and miles and years threaten
Seré la voz de tus versos y el aire de mi canto
I will be the voice of your verses and you the air of my song
Pues hasta cuando eres llanto me habitas y te celebro
Because even when you are tears you live in me and I celebrate you
Si eres la vida en mi vida
If you are the life in my life
Si compartimos latidos
If we share heartbeats
Si para lo que sentimos, amor
If for what we feel, love
Ya no hay regreso ni olvido
There is no turning back or forgetting
Si entre y yo los caminos
If between you and me the paths
Arden de lumbre encendidos
Burn with ignited flames
¿Qué distancia puede haber, mujer
What distance can there be, woman
Entre tu fuego y el mío?
Between your fire and mine?
¿Qué distancia puede haber, mujer
What distance can there be, woman
Entre tu fuego y el mío?
Between your fire and mine?
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh





Writer(s): Rodrigo Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.