Lyrics and translation Rodrigo Rojas - Se Van
Los
años
se
van.
Годы
уходят.
Como
el
arena
entre
los
dedos,
como
el
viento
se
va,
se
van.
Как
песок
сквозь
пальцы,
как
ветер
улетают,
уходят.
Y
se
repite
el
drama
de
un
simple
mortal,
soñando
que
algo
pueda
ser
eterno.
И
повторяется
драма
простого
смертного,
мечтающего
о
том,
что
что-то
может
быть
вечным.
Se
van,
aquellos
que
amamos
se
van.
Уходят
те,
кого
мы
любим,
уходят.
Queda
el
silencio
de
las
gasas
vacías,
quedamos
solos
anhelando
que
en
verdad
nunca
se
muera
lo
que
nos
se
olvida.
Остается
тишина
пустых
бинтов,
остаемся
одни,
тоскуя
по
тому,
что
на
самом
деле
никогда
не
умрет,
что
никогда
не
забудется.
Los
días
felices
oscurecen
y
se
van.
Счастливые
дни
темнеют
и
уходят.
Se
va
la
euforia,
la
magía,
la
risa.
Уходит
эйфория,
магия,
смех.
Cuando
más
quieres
que
se
queden
se
van
pero
mañana
ésta
tristeza
también
se
irá.
Когда
ты
больше
всего
хочешь,
чтобы
они
остались,
они
уходят,
но
завтра
и
эта
грусть
тоже
уйдет.
Se
van
las
ilusiones
entre
dos
se
van.
Уходят
иллюзии
между
двумя,
уходят.
Se
va
el
deseo,
la
fuerza,
las
ganas.
Уходит
желание,
сила,
стремление.
Hay
grandes
sueños
que
se
apagaran.
Есть
большие
мечты,
которые
погаснут.
Pero
un
buen
día
llegará
alguien
que
quiera
soñar
todavía.
Но
однажды
придет
кто-то,
кто
все
еще
захочет
мечтать.
Se
va
la
vida
se
va
se
va,
como
una
estrella
que
se
hace
ceniza,
pero
tal
vez
más
allá
del
final
alguna
huella
no
sobreviva,
quiero
creer
que
más
allá
del
final
queda
el
amor.
Уходит
жизнь,
уходит,
уходит,
как
звезда,
превращающаяся
в
пепел,
но,
возможно,
за
гранью
конца
останется
какой-то
след,
я
хочу
верить,
что
за
пределом
конца
осталась
любовь.
Como
una
luz
encendida...
Как
зажженный
свет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Arena
date of release
11-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.