Rodrigo Rojas - Viene (Live) - translation of the lyrics into German

Viene (Live) - Rodrigo Rojastranslation in German




Viene (Live)
Kommt (Live)
Viene de la fuente del principio del tiempo
Es kommt von der Quelle am Anfang der Zeit
Navego los siglos para arribar a este momento
Ich durchsegle die Jahrhunderte, um in diesem Moment anzukommen
Fue sangre de eva y de Adán,
Es war Blut von Eva und Adam,
Viaje incesante en la fusión de los cuerpos
Unaufhörliche Reise in der Verschmelzung der Körper
Viene a jugar
Es kommt, um zu spielen
(Viene a jugar)
(Es kommt, um zu spielen)
Viene desde lejos, cruzo tierra, mar y cielo
Es kommt von weit her, durchquert Land, Meer und Himmel
Fue de beso en beso atravesando el universo
Es ging von Kuss zu Kuss, das Universum durchquerend
En el deseo de todos los que antes fe nosotros se quisieron
Im Verlangen all jener, die sich vor uns liebten
Viene a nacer
Es kommt, um geboren zu werden
Quiere nacer
Es will geboren werden
De ti, de nuestro anhelo voraz
Aus dir, aus unserer gierigen Sehnsucht
De hacernos uno por fin y dar el salto vital
Eins zu werden endlich und den lebenswichtigen Sprung zu wagen
Viene a ser la calma y la tempestad
Es kommt, um die Ruhe und der Sturm zu sein
Viene a incendiar el vivir de verbos sin estrenar
Es kommt, um das Leben mit ungebrauchten Verben zu entzünden
Viene de las sombras la ceniza y los huesos
Es kommt aus den Schatten, der Asche und den Knochen
De la noche profunda en que se forja el día nuevo
Aus der tiefen Nacht, in der der neue Tag geschmiedet wird
Viene a plantear su verdad y sus
Es kommt, um seine Wahrheit darzulegen und seine
Preguntas viene a hablarnos del misterio
Fragen, es kommt, um uns vom Geheimnis zu erzählen
Viene a romper quiere nacer
Es kommt, um zu zerbrechen, es will geboren werden
De ti, de nuestro anhelo voraz
Aus dir, aus unserer gierigen Sehnsucht
De hacernos uno por fin
Eins zu werden endlich
Y dar el salto vital
Und den lebenswichtigen Sprung zu wagen
Viene a ser la calma y la tempestad
Es kommt, um die Ruhe und der Sturm zu sein
Viene a incendiar el vivir
Es kommt, um das Leben zu entzünden
De verbos sin estrenar
Mit ungebrauchten Verben
Viene a ser paso y camino
Es kommt, um Schritt und Weg zu sein
Viene a ser gota en el rio
Es kommt, um Tropfen im Fluss zu sein
Viene a ser río en el mar
Es kommt, um Fluss im Meer zu sein
Viene a nacer
Es kommt, um geboren zu werden
De ti, de nuestro anhelo voraz
Aus dir, aus unserer gierigen Sehnsucht
De hacernos uno por fin y dar el salto vital
Eins zu werden endlich und den lebenswichtigen Sprung zu wagen
Viene a ser la calma y la tempestad
Es kommt, um die Ruhe und der Sturm zu sein
Viene a incendiar el vivir de verbos sin estrenar.
Es kommt, um das Leben mit ungebrauchten Verben zu entzünden.





Writer(s): Rodrigo Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.