Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene
de
la
fuente
del
principio
del
tiempo
Es
kommt
von
der
Quelle
am
Anfang
der
Zeit
Navego
los
siglos
para
arribar
a
este
momento
Ich
durchsegle
die
Jahrhunderte,
um
in
diesem
Moment
anzukommen
Fue
sangre
de
eva
y
de
Adán,
Es
war
Blut
von
Eva
und
Adam,
Viaje
incesante
en
la
fusión
de
los
cuerpos
Unaufhörliche
Reise
in
der
Verschmelzung
der
Körper
Viene
a
jugar
Es
kommt,
um
zu
spielen
(Viene
a
jugar)
(Es
kommt,
um
zu
spielen)
Viene
desde
lejos,
cruzo
tierra,
mar
y
cielo
Es
kommt
von
weit
her,
durchquert
Land,
Meer
und
Himmel
Fue
de
beso
en
beso
atravesando
el
universo
Es
ging
von
Kuss
zu
Kuss,
das
Universum
durchquerend
En
el
deseo
de
todos
los
que
antes
fe
nosotros
se
quisieron
Im
Verlangen
all
jener,
die
sich
vor
uns
liebten
Viene
a
nacer
Es
kommt,
um
geboren
zu
werden
Quiere
nacer
Es
will
geboren
werden
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
Aus
dir,
aus
unserer
gierigen
Sehnsucht
De
hacernos
uno
por
fin
y
dar
el
salto
vital
Eins
zu
werden
endlich
und
den
lebenswichtigen
Sprung
zu
wagen
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Es
kommt,
um
die
Ruhe
und
der
Sturm
zu
sein
Viene
a
incendiar
el
vivir
de
verbos
sin
estrenar
Es
kommt,
um
das
Leben
mit
ungebrauchten
Verben
zu
entzünden
Viene
de
las
sombras
la
ceniza
y
los
huesos
Es
kommt
aus
den
Schatten,
der
Asche
und
den
Knochen
De
la
noche
profunda
en
que
se
forja
el
día
nuevo
Aus
der
tiefen
Nacht,
in
der
der
neue
Tag
geschmiedet
wird
Viene
a
plantear
su
verdad
y
sus
Es
kommt,
um
seine
Wahrheit
darzulegen
und
seine
Preguntas
viene
a
hablarnos
del
misterio
Fragen,
es
kommt,
um
uns
vom
Geheimnis
zu
erzählen
Viene
a
romper
quiere
nacer
Es
kommt,
um
zu
zerbrechen,
es
will
geboren
werden
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
Aus
dir,
aus
unserer
gierigen
Sehnsucht
De
hacernos
uno
por
fin
Eins
zu
werden
endlich
Y
dar
el
salto
vital
Und
den
lebenswichtigen
Sprung
zu
wagen
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Es
kommt,
um
die
Ruhe
und
der
Sturm
zu
sein
Viene
a
incendiar
el
vivir
Es
kommt,
um
das
Leben
zu
entzünden
De
verbos
sin
estrenar
Mit
ungebrauchten
Verben
Viene
a
ser
paso
y
camino
Es
kommt,
um
Schritt
und
Weg
zu
sein
Viene
a
ser
gota
en
el
rio
Es
kommt,
um
Tropfen
im
Fluss
zu
sein
Viene
a
ser
río
en
el
mar
Es
kommt,
um
Fluss
im
Meer
zu
sein
Viene
a
nacer
Es
kommt,
um
geboren
zu
werden
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
Aus
dir,
aus
unserer
gierigen
Sehnsucht
De
hacernos
uno
por
fin
y
dar
el
salto
vital
Eins
zu
werden
endlich
und
den
lebenswichtigen
Sprung
zu
wagen
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Es
kommt,
um
die
Ruhe
und
der
Sturm
zu
sein
Viene
a
incendiar
el
vivir
de
verbos
sin
estrenar.
Es
kommt,
um
das
Leben
mit
ungebrauchten
Verben
zu
entzünden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.