Rodrigo Santos - O Diário Do Homem Invisível (feat. Os Autoramas) - translation of the lyrics into German




O Diário Do Homem Invisível (feat. Os Autoramas)
Das Tagebuch des unsichtbaren Mannes (feat. Os Autoramas)
Segunda-feira eu uso roupas diferentes,
Montags trage ich andere Kleidung,
Mas invés de achar estranho
Aber anstatt es seltsam zu finden,
Você nem consegue ver.
Kannst du es nicht einmal sehen.
Na terça eu quis ser mais pessoal,
Am Dienstag wollte ich persönlicher sein,
Mas então eu fui sumindo até eu desaparecer.
Aber dann verschwand ich, bis ich nicht mehr da war.
E quarta à tarde eu me sinto meio triste,
Und Mittwochnachmittag fühle ich mich etwas traurig,
Mas você não se comove
Aber du bist nicht gerührt,
Porque a hora é de alegria.
Weil es Zeit für Freude ist.
E quinta e sexta são iguais a todo.
Und Donnerstag und Freitag sind wie alle anderen Tage.
E você me percebe
Und du bemerkst mich nur,
Se é da sua sintonia.
Wenn es deiner Wellenlänge entspricht.
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Ninguém percebe a solidão que me assalta
Niemand bemerkt die Einsamkeit, die mich überfällt
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Eu não existo e você não sente falta de mim
Ich existiere nicht und du vermisst mich nicht
Tenho anoto em algum caderno bem antigo
Ich habe in einem alten Notizbuch notiert,
Que tentar é perigoso
Dass Versuchen gefährlich ist,
E isso não faz sentido.
Und das macht keinen Sinn mehr.
Você repete o que repete todo mundo
Du wiederholst, was alle anderen wiederholen,
E eu escuto paciente,
Und ich höre geduldig zu,
Mas eu troco de assunto.
Aber ich wechsle das Thema.
Mesmo que eu BERRE
Auch wenn ich SCHREIE
Ou me vista de PaLhaÇo
Oder mich wie ein CLOWN anziehe,
Eu caio do ar,
Ich falle aus der Luft,
Sou mais um desaparecido.
Bin nur ein weiterer Vermisster.
Tudo que sou eu,
Alles, was ich bin,
E tudo bem o que é diferente
Und alles, was anders ist,
Quando chega aos seus ouvidos
Wenn es deine Ohren erreicht,
não passa de ruído.
Ist es nur noch Rauschen.
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Ninguém percebe a solidão que me assalta
Niemand bemerkt die Einsamkeit, die mich überfällt
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Eu não existo e você não sente falta de mim
Ich existiere nicht und du vermisst mich nicht
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Ninguém percebe a solidão que me assalta
Niemand bemerkt die Einsamkeit, die mich überfällt
Esse é o diário do homem invisível,
Das ist das Tagebuch des unsichtbaren Mannes,
Eu não existo e você não sente falta de mim
Ich existiere nicht und du vermisst mich nicht





Writer(s): Rodrigo Luiz De Castro Santos, Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior


Attention! Feel free to leave feedback.