Rodrigo Santos - Me Abraça Agora ou Nunca Mais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Santos - Me Abraça Agora ou Nunca Mais




Me Abraça Agora ou Nunca Mais
Обними меня сейчас или никогда
Não sei por que sempre foi assim
Не знаю, почему так всегда было,
Um dia era brilhante e outro dia era o fim
Один день был ярким, а другой концом.
Nós sempre andamos na corda bamba
Мы всегда ходили по канату,
E hoje não sabemos nos equilibrar tão bem assim
И сегодня нам не удается удержать равновесие.
Dois malucos soltos do hospício
Два сумасшедших, сбежавших из психушки,
Fazendo desse amor uma loucura, até um vício
Превративших эту любовь в безумие, даже в зависимость.
Duas cabeças tão complicadas
Две такие сложные головы
No mesmo mundo, na mesma estrada
В одном мире, на одной дороге.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Dois pobres corações em frangalhos
Два бедных разбитых сердца.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Como se conhecem desde criança
Как будто знакомы с детства.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Dois ases fora do baralho
Два туза вне колоды,
Espontâneos na saúde e na doença
Непосредственные в счастье и горе.
O nosso amor não pode ser uma mentira
Наша любовь не может быть ложью,
Um cobertor que cobre a cabeça e esfria os pés
Одеялом, которое укрывает голову и холодит ноги.
A nossa história poderia ser pior
Наша история могла бы быть и хуже,
Se não houvessem brigas, pra nos conhecermos melhor
Если бы не ссоры, чтобы узнать друг друга получше.
Então, meu bem, me abraça, me abraça
Так что, милая, обними меня, обними меня,
Me abraça agora ou nunca mais
Обними меня сейчас или никогда.
Então, meu bem, me abraça, me abraça
Так что, милая, обними меня, обними меня,
Me abraça agora ou nunca mais
Обними меня сейчас или никогда.
Dois malucos soltos do hospício
Два сумасшедших, сбежавших из психушки,
Fazendo desse amor uma loucura, até um vício
Превративших эту любовь в безумие, даже в зависимость.
Duas cabeças tão complicadas
Две такие сложные головы
No mesmo mundo, na mesma estrada
В одном мире, на одной дороге.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Dois pobres corações em frangalhos
Два бедных разбитых сердца.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Como se conhecem desde criança
Как будто знакомы с детства.
Uô, ô, ô, ô, ô
Уо, о, о, о, о
Dois ases fora do baralho
Два туза вне колоды,
Espontâneos na saúde e na doença
Непосредственные в счастье и горе.
Eu te elevo aos céus
Я возношу тебя до небес,
E você me idolatra como ninguém o fez
А ты боготворишь меня, как никто другой.
E ao mesmo tempo me escracha
И в то же время позоришь меня,
E eu finjo que te expulso, pra você poder voltar
А я делаю вид, что прогоняю тебя, чтобы ты могла вернуться.
Então, meu bem, me abraça, me abraça
Так что, милая, обними меня, обними меня,
Me abraça agora ou nunca mais
Обними меня сейчас или никогда.
Então, meu bem, me abraça
Так что, милая, обними меня,
Me abraça agora ou nunca mais
Обними меня сейчас или никогда.
Nunca mais, uh, uh
Никогда, у, у
Nunca mais, ah
Никогда, а
Dois malucos soltos do hospício
Два сумасшедших, сбежавших из психушки,
Fazendo desse amor uma loucura, um vício
Превративших эту любовь в безумие, в зависимость.





Writer(s): Rodrigo Santos


Attention! Feel free to leave feedback.