Lyrics and translation Rodrigo Santos - O Meu Juízo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas
linhas
eu
te
escrevo
Сколько
строк
я
тебе
пишу,
Por
quantas
milhas
eu
te
sigo
За
сколько
миль
я
тебя
следую,
Não
sei
o
que
fizeste
comigo
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Não
sei
porque
tiraste
o
meu
juízo
Не
знаю,
почему
ты
лишила
меня
рассудка.
Tantas
praças
com
bancos
duros
Столько
площадей
с
жесткими
скамейками,
Não
tem
graça
em
caminhar
dentro
do
túnel
Нет
радости
идти
по
туннелю.
Não
sei
o
que
fizeste
comigo
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Não
sei
porque
tiraste
o
meu
juízo
Не
знаю,
почему
ты
лишила
меня
рассудка.
A
barraca
ventou
Палатка
сорвалась,
O
sorriso
sumiu
Улыбка
исчезла.
Não
percebi
quando
você
partiu
Не
заметил,
когда
ты
ушла.
A
ponte
quebrou
e
o
olhar
arregalou
Мост
сломался,
и
взгляд
расширился.
Não
percebi
quanto
você
voltou
Не
заметил,
когда
ты
вернулась.
Tantos
becos
sem
saída
Столько
тупиков,
A
boca
seca
sem
sabor,
sem
saliva
Сухой
рот
без
вкуса,
без
слюны.
Não
sei
o
que
fizeste
comigo
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Não
sei
porque
tiraste
o
meu
juízo
Не
знаю,
почему
ты
лишила
меня
рассудка.
A
barraca
ventou
Палатка
сорвалась,
O
sorriso
sumiu
Улыбка
исчезла.
Não
percebi
quando
você
partiu
Не
заметил,
когда
ты
ушла.
A
ponte
quebrou
Мост
сломался,
O
meu
olhar
arregalou
Мой
взгляд
расширился.
Não
percebi
quando
você
chorou
Не
заметил,
когда
ты
плакала.
Tantas
frases
sem
sentido
Столько
бессмысленных
фраз,
Tantas
fases
da
lua
Столько
фаз
луны.
Eu
te
sigo,
se
for
preciso
Я
буду
следовать
за
тобой,
если
потребуется.
Não
sei
o
que
fizeste
comigo
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Não
sei
porque
tiraste
o
meu
juízo
Не
знаю,
почему
ты
лишила
меня
рассудка.
O
meu
juízo
Мой
рассудок,
O
meu
juízo
Мой
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Mendonca Magalhaes, Rodrigo Santos
Attention! Feel free to leave feedback.