Lyrics and translation Rodrigo Santos - O Processo
O Processo
Судебный процесс
Um,
dois,
três,
vai
Раз,
два,
три,
поехали
De
manhazinha
eu
preparo
seu
café
С
утра
пораньше
я
готовлю
тебе
кофе,
Mas
derramo
no
seu
colo
que
começa
a
esquentar
Но
проливаю
тебе
на
колени,
и
тебе
становится
горячо.
Rapidamente
uma
dor
na
alma
emerge
Внезапно
в
моей
душе
вспыхивает
боль,
Eu
fico
quase
liserge
pro
tempo
me
desculpar
Я
почти
как
под
ЛСД,
пока
время
не
позволит
мне
извиниться.
Mas
pera
aí,
era
você
que
me
enganava
Но
постой,
это
ты
меня
обманывала,
Eu
deveria
ter
um
laudo
que
pudesse
te
enforcar
Мне
нужно
было
бы
медицинское
заключение,
чтобы
тебя
повесить.
O
meu
problema
é
simplesmente,
eu
não
consigo
Моя
проблема
в
том,
что
я
просто
не
могу
Viver
de
outra
maneira
que
me
faça
apaixonar
Жить
по-другому,
так,
чтобы
снова
влюбиться.
Por
mais
que
eu
soubesse
que
me
amava
Хотя
я
и
знал,
что
ты
меня
любила,
Você
me
traia
de
dia
e
de
noite
era
vulgar
Ты
изменяла
мне
днем,
а
ночью
была
вульгарна.
Com
a
cara
de
desculpas
mal
lavada
С
неискренним
выражением
лица,
Tinha
tudo
que
eu
queria
pra
poder
te
expulsar
У
меня
было
все,
чтобы
прогнать
тебя.
Quem
disse
que
eu
conseguia
minhas
vestes
de
Maria
Кто
сказал,
что
я
смог
бы,
мои
одежды
Марии
Eram
bem
mais
fortes
que
o
mar
Были
намного
сильнее,
чем
море.
Virava
outra
garrafa
de
tristeza
Я
опрокидывал
очередную
бутылку
грусти,
Deixava
minha
dor
na
mesa
ou
no
banheiro
de
algum
bar
Оставлял
свою
боль
на
столе
или
в
туалете
какого-нибудь
бара.
Pra
você
ver
meu
mundo
de
cabeça
para
baixo
Чтобы
ты
увидела
мой
мир
вверх
тормашками,
Essa
loucura,
eu
me
encaixo
como
um
lobo
no
luar
Это
безумие,
я
вписываюсь,
как
волк
в
лунном
свете.
Como
um
rato
a
esfregar
minhas
pestanas
no
seu
fel
Как
крыса,
трущая
ресницы
о
твою
желчь,
Tento
alcançar
seu
mel
pra
te
levar
aos
céus,
me
lambuzar
Я
пытаюсь
добраться
до
твоего
меда,
чтобы
унести
тебя
на
небеса,
измазаться
в
нем.
Eu
vou
te
processar
por
me
deixar
assim
Я
подам
на
тебя
в
суд
за
то,
что
ты
сделал
меня
таким.
Eu
vou
te
processar,
meu
amor
não
tem
mais
fim
Я
подам
на
тебя
в
суд,
моя
любовь
больше
не
имеет
конца.
Eu
vou
te
processar,
vou
te
processar
Я
подам
на
тебя
в
суд,
подам
в
суд.
De
manhazinha
eu
preparo
seu
café
С
утра
пораньше
я
готовлю
тебе
кофе,
Mas
derramo
no
seu
colo
que
começa
a
esquentar
Но
проливаю
тебе
на
колени,
и
тебе
становится
горячо.
Rapidamente
uma
dor
na
alma
emerge
Внезапно
в
моей
душе
вспыхивает
боль,
Eu
fico
quase
liserge
pro
tempo
me
desculpar
Я
почти
как
под
ЛСД,
пока
время
не
позволит
мне
извиниться.
Mas
pera
aí,
era
você
que
me
enganava
Но
постой,
это
ты
меня
обманывала,
Eu
deveria
ter
um
laudo
que
pudesse
te
enforcar
Мне
нужно
было
бы
медицинское
заключение,
чтобы
тебя
повесить.
Meu
problema
é
simplesmente
eu
não
consigo
Моя
проблема
в
том,
что
я
просто
не
могу
Viver
de
outra
maneira
que
me
faça
apaixonar
Жить
по-другому,
так,
чтобы
снова
влюбиться.
Por
mais
que
eu
soubesse
que
me
amava
Хотя
я
и
знал,
что
ты
меня
любила,
Você
me
traia
de
dia,
de
noite
era
vulgar
Ты
изменяла
мне
днем,
а
ночью
была
вульгарна.
Com
a
cara
de
desculpas
mal
lavada
С
неискренним
выражением
лица,
Tinha
tudo
que
eu
queria
para
poder
te
expulsar
У
меня
было
все,
чтобы
прогнать
тебя.
Quem
disse
que
eu
conseguia
minhas
vestes
de
Maria
Кто
сказал,
что
я
смог
бы,
мои
одежды
Марии
Eram
bem
mais
fortes
que
o
mar
Были
намного
сильнее,
чем
море.
Virava
outra
garrafa
de
tristeza
Я
опрокидывал
очередную
бутылку
грусти,
Deixava
minha
dor
na
mesa
ou
no
banheiro
de
algum
bar
Оставлял
свою
боль
на
столе
или
в
туалете
какого-нибудь
бара.
Pra
você
ver
meu
mundo
de
cabeça
para
baixo
Чтобы
ты
увидела
мой
мир
вверх
тормашками,
Essa
loucura,
eu
me
encaixo
como
um
lobo
no
luar
Это
безумие,
я
вписываюсь,
как
волк
в
лунном
свете.
Como
um
rato
a
esfregar
minhas
pestanas
no
seu
fel
Как
крыса,
трущая
ресницы
о
твою
желчь,
Tento
alcançar
seu
mel
pra
te
levar
aos
céus,
me
lambuzar
Я
пытаюсь
добраться
до
твоего
меда,
чтобы
унести
тебя
на
небеса,
измазаться
в
нем.
E
eu
vou
te
processar
por
me
deixar
assim
И
я
подам
на
тебя
в
суд
за
то,
что
ты
сделала
меня
таким.
Eu
vou
te
processar,
meu
amor
não
tem
mais
fim
Я
подам
на
тебя
в
суд,
моя
любовь
больше
не
имеет
конца.
Eu
vou
te
processar,
processar
Я
подам
на
тебя
в
суд,
подам
в
суд.
E
eu
vou
me
processar
por
me
deixar
assim
И
я
подам
в
суд
на
себя
за
то,
что
позволил
тебе
сделать
меня
таким.
Eu
vou
me
processar,
meu
amor
não
tem
mais
fim
Я
подам
в
суд
на
себя,
моя
любовь
больше
не
имеет
конца.
Eu
vou
me
processar,
processar
Я
подам
в
суд
на
себя,
подам
в
суд.
Eu
vou
me
processar
Я
подам
в
суд
на
себя.
Eu
vou
te
processar
Я
подам
на
тебя
в
суд.
Eu
vou
me
processar
Я
подам
в
суд
на
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Santos
Attention! Feel free to leave feedback.