Rodrigo Santos - O Processo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Santos - O Processo




O Processo
Судебный процесс
Um, dois, três, vai
Раз, два, три, поехали
De manhazinha eu preparo seu café
С утра пораньше я готовлю тебе кофе,
Mas derramo no seu colo que começa a esquentar
Но проливаю тебе на колени, и тебе становится горячо.
Rapidamente uma dor na alma emerge
Внезапно в моей душе вспыхивает боль,
Eu fico quase liserge pro tempo me desculpar
Я почти как под ЛСД, пока время не позволит мне извиниться.
Mas pera aí, era você que me enganava
Но постой, это ты меня обманывала,
Eu deveria ter um laudo que pudesse te enforcar
Мне нужно было бы медицинское заключение, чтобы тебя повесить.
O meu problema é simplesmente, eu não consigo
Моя проблема в том, что я просто не могу
Viver de outra maneira que me faça apaixonar
Жить по-другому, так, чтобы снова влюбиться.
Por mais que eu soubesse que me amava
Хотя я и знал, что ты меня любила,
Você me traia de dia e de noite era vulgar
Ты изменяла мне днем, а ночью была вульгарна.
Com a cara de desculpas mal lavada
С неискренним выражением лица,
Tinha tudo que eu queria pra poder te expulsar
У меня было все, чтобы прогнать тебя.
Quem disse que eu conseguia minhas vestes de Maria
Кто сказал, что я смог бы, мои одежды Марии
Eram bem mais fortes que o mar
Были намного сильнее, чем море.
Virava outra garrafa de tristeza
Я опрокидывал очередную бутылку грусти,
Deixava minha dor na mesa ou no banheiro de algum bar
Оставлял свою боль на столе или в туалете какого-нибудь бара.
Pra você ver meu mundo de cabeça para baixo
Чтобы ты увидела мой мир вверх тормашками,
Essa loucura, eu me encaixo como um lobo no luar
Это безумие, я вписываюсь, как волк в лунном свете.
Como um rato a esfregar minhas pestanas no seu fel
Как крыса, трущая ресницы о твою желчь,
Tento alcançar seu mel pra te levar aos céus, me lambuzar
Я пытаюсь добраться до твоего меда, чтобы унести тебя на небеса, измазаться в нем.
Eu vou te processar por me deixar assim
Я подам на тебя в суд за то, что ты сделал меня таким.
Eu vou te processar, meu amor não tem mais fim
Я подам на тебя в суд, моя любовь больше не имеет конца.
Eu vou te processar, vou te processar
Я подам на тебя в суд, подам в суд.
De manhazinha eu preparo seu café
С утра пораньше я готовлю тебе кофе,
Mas derramo no seu colo que começa a esquentar
Но проливаю тебе на колени, и тебе становится горячо.
Rapidamente uma dor na alma emerge
Внезапно в моей душе вспыхивает боль,
Eu fico quase liserge pro tempo me desculpar
Я почти как под ЛСД, пока время не позволит мне извиниться.
Mas pera aí, era você que me enganava
Но постой, это ты меня обманывала,
Eu deveria ter um laudo que pudesse te enforcar
Мне нужно было бы медицинское заключение, чтобы тебя повесить.
Meu problema é simplesmente eu não consigo
Моя проблема в том, что я просто не могу
Viver de outra maneira que me faça apaixonar
Жить по-другому, так, чтобы снова влюбиться.
Por mais que eu soubesse que me amava
Хотя я и знал, что ты меня любила,
Você me traia de dia, de noite era vulgar
Ты изменяла мне днем, а ночью была вульгарна.
Com a cara de desculpas mal lavada
С неискренним выражением лица,
Tinha tudo que eu queria para poder te expulsar
У меня было все, чтобы прогнать тебя.
Quem disse que eu conseguia minhas vestes de Maria
Кто сказал, что я смог бы, мои одежды Марии
Eram bem mais fortes que o mar
Были намного сильнее, чем море.
Virava outra garrafa de tristeza
Я опрокидывал очередную бутылку грусти,
Deixava minha dor na mesa ou no banheiro de algum bar
Оставлял свою боль на столе или в туалете какого-нибудь бара.
Pra você ver meu mundo de cabeça para baixo
Чтобы ты увидела мой мир вверх тормашками,
Essa loucura, eu me encaixo como um lobo no luar
Это безумие, я вписываюсь, как волк в лунном свете.
Como um rato a esfregar minhas pestanas no seu fel
Как крыса, трущая ресницы о твою желчь,
Tento alcançar seu mel pra te levar aos céus, me lambuzar
Я пытаюсь добраться до твоего меда, чтобы унести тебя на небеса, измазаться в нем.
E eu vou te processar por me deixar assim
И я подам на тебя в суд за то, что ты сделала меня таким.
Eu vou te processar, meu amor não tem mais fim
Я подам на тебя в суд, моя любовь больше не имеет конца.
Eu vou te processar, processar
Я подам на тебя в суд, подам в суд.
E eu vou me processar por me deixar assim
И я подам в суд на себя за то, что позволил тебе сделать меня таким.
Eu vou me processar, meu amor não tem mais fim
Я подам в суд на себя, моя любовь больше не имеет конца.
Eu vou me processar, processar
Я подам в суд на себя, подам в суд.
Eu vou me processar
Я подам в суд на себя.
Eu vou te processar
Я подам на тебя в суд.
Eu vou me processar
Я подам в суд на себя.
Processar
Подам в суд.





Writer(s): Rodrigo Santos


Attention! Feel free to leave feedback.