Lyrics and translation Rodrigo Santos - Trem-Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
trem-bala
solto,
sem
freio,
nem
farol
Я
как
пуля-экспресс,
без
тормозов,
без
фар
Quero
abraçar
o
mundo,
e
explodir
o
sol
Хочу
обнять
весь
мир,
и
взорвать
солнце
Já
fui
herói,
mas
também
já
me
dei
muito
mal
Был
героем,
но
и
попадал
в
переделки
Não
me
arrependo,
mas
não
me
arrebento
igual
Не
жалею,
но
больше
так
не
ломаюсь
Sou
o
meu
carrasco,
mas
também
sou
meu
perdão
Я
свой
палач,
но
и
свое
прощение
Posso
abrir
os
pulsos,
mas
não
fecho
o
coração
Могу
вскрыть
вены,
но
не
закрою
сердце
Não
tenhas
medo,
falsidade
não
verás
em
mim
Не
бойся,
фальши
во
мне
не
найдешь
As
vezes
me
excedo,
mas
quem
não
erra
assim?
Иногда
перегибаю
палку,
но
кто
не
ошибается?
É
o
meu
jeito,
e
faço
o
trem
parar
com
as
mãos
Это
мой
путь,
и
я
останавливаю
поезд
руками
E
o
chão
eu
abro
pra
você
passar
И
землю
разверзаю,
чтобы
ты
прошла
Posso
andar
em
vidros
pra
te
conquistar
Могу
ходить
по
стеклу,
чтобы
тебя
завоевать
Sou
muito
impulsivo
e
posso
até
cegar
Я
очень
импульсивный
и
могу
даже
ослепнуть
Eu
abro
o
peito
pra
bala
entrar
Я
открываю
грудь,
чтобы
пуля
вошла
Não
sou
perfeito
e
deixo
a
ferida
sangrar
Я
не
идеален
и
даю
ране
кровоточить
É
o
meu
jeito
e
faço
o
trem
parar
com
as
mãos
Это
мой
путь,
и
я
останавливаю
поезд
руками
E
o
chão
eu
abro
pra
você
passar
И
землю
разверзаю,
чтобы
ты
прошла
Eu
abro
pra
você
passar
Я
открываю
тебе
путь
Eu
abro
pra
você
Я
открываюсь
тебе
Sou
como
um
trem-bala
Я
как
пуля-экспресс
Desgovernado,
chegando
na
estação
Неуправляемый,
прибываю
на
станцию
Sem
hora
pra
partir
o
próprio
coração
Без
времени,
чтобы
разбить
собственное
сердце
É
o
meu
jeito
e
deixo
a
ferida
sangrar
Это
мой
путь,
и
даю
ране
кровоточить
Eu
abro
o
peito
pra
bala
entrar
Я
открываю
грудь,
чтобы
пуля
вошла
É
o
meu
jeito
e
faço
o
trem
parar
com
as
mãos
Это
мой
путь,
и
я
останавливаю
поезд
руками
E
o
chão
eu
abro
pra
você
passar
И
землю
разверзаю,
чтобы
ты
прошла
Eu
abro
pra
você
passar
Я
открываю
тебе
путь
Eu
abro
pra
você
passar
Я
открываю
тебе
путь
Eu
abro
pra
você
passar
Я
открываю
тебе
путь
Welcome,
welcome
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Santos
Attention! Feel free to leave feedback.