Lyrics and translation Rodrigo Septién - Hearthstone
Hola
alegres
taberneros,
Приветствую
вас,
веселые
тавернщики,
Bienvenidos
a
destripando
la
historia
con
Pascu
y
Rodri,
Добро
пожаловать
на
"Разбор
истории"
с
Паску
и
Родри,
Hoy
os
vamos
a
hablar
de
Hearthstone,
un
juego
de
Blizzard!
Сегодня
мы
расскажем
вам
о
Hearthstone,
игре
от
Blizzard!
Aquí
en
las
tierras
de
Azeroth,
Здесь,
в
землях
Азерота,
Hay
monstruos
que
buscan,
Есть
монстры,
жаждущие
Tu
destrucción,
Vas
por
el
mundo
con
gran
valor,
Твоего
уничтожения.
Ты
идёшь
по
миру
с
большой
отвагой,
¡Pa'
que
luego
un
Orco
te
reviente
de
un
palizón!
Чтобы
потом
какой-нибудь
орк
раскатал
тебя
в
лепёшку!
Y
dolorido
tras
tu
misión,
A
tu
taberna
acudes
veloz,
И
израненный
после
своего
похода,
ты
спешишь
в
свою
таверну,
Llenas
tu
jarra
de
un
fuerte
Grog
¡Con
tu
Наполняешь
кружку
крепким
гроггом,
и
Mazo
listo
para
echarte
un
buen
partidón!
С
готовой
колодой
бросаешься
в
гущу
событий!
Coges
cartas,
sacas
monstruos,
Provocas
Haceros
gordos,
Roba
vida,
Берёшь
карты,
выставляешь
монстров,
провоцируешь
здоровяков,
высасываешь
жизнь,
Equipa
armas,
¡Si
te
atacan
te
los
cargas!
¡JUEGA
SECRETOS,
Надеваешь
оружие,
если
нападают
— уничтожаешь
их!
РАЗЫГРЫВАЙ
СЕКРЕТЫ,
SIEMPRE
A
TRAICIÓN,
ВСЕГДА
ИЗ-ЗА
СПИНЫ,
CONGELA
A
TODOS
SIN
COMPASIÓN,
SACA
A
TUS
MURLOCKS
CONTRA
UN
DRAGÓN,
ЗАМОРАЖИВАЙ
ВСЕХ
БЕЗ
ЖАЛОСТИ,
ВЫПУСКАЙ
СВОИХ
МУРЛОКОВ
ПРОТИВ
ДРАКОНА,
PARA
SER
LEYENDA
TIENES
QUE
JUGAR
UN
MONTÓN!
ЧТОБЫ
СТАТЬ
ЛЕГЕНДОЙ,
НУЖНО
ИГРАТЬ
ОЧЕНЬ
МНОГО!
¡ESTO
ES
HEARTHSTONE
CON
TU
MAZO
PUEDES
SER
EL
MEJOR!
ЭТО
HEARTHSTONE,
СВОЕЙ
КОЛОДОЙ
ТЫ
МОЖЕШЬ
СТАТЬ
ЛУЧШЕЙ!
Junto
a
tu
Brujo,
Druida
y
Chamán,
Nuevas
historias
encontrarás,
Вместе
со
своим
Чернокнижником,
Друидом
и
Шаманом,
ты
найдёшь
новые
истории,
Ábrete
un
sobre,
abre
otro
más,
Открой
один
бустер,
открой
ещё
один,
¡Que
la
legendaria
que
te
gusta
puede
tocar!
Ведь
тебе
может
выпасть
та
самая
легендарная
карта!
En
las
arenas
puedes
entrar,
Crea
tu
mazo
e
intenta
aguantar,
Ты
можешь
войти
на
арену,
создать
свою
колоду
и
попытаться
удержаться,
Si
te
descuidas
acabarás,
¡En
una
pelea
de
taberna
descomunal!
Если
ты
потеряешь
бдительность,
то
окажешься
в
грандиозной
потасовке!
Escuchaste
los
susurros
de
unos
dioses
super
chungos,
Viste
Kóbolds,
Ты
слышала
шёпот
невероятно
крутых
богов,
видела
кобольдов,
Catacumbas,
dinosaurios,
Катакомбы,
динозавров,
Fiestas
turbias
¡COGE
A
ESE
MONSTRUO
TRANSFORMALO,
Мутные
вечеринки.
СХВАТИ
ЭТОГО
МОНСТРА,
ПРЕВРАТИ
ЕГО
EN
UNA
OVEJA
Y
CÁRGATELO,
REVIENTALES
CON
PIRO-EXPLOSIÓN,
В
ОВЦУ
И
ПРИКОНЧИ
ЕГО,
РАЗНЕСИ
ИХ
ПИРО-ВЗРЫВОМ,
BUSCANOS
EN
HEARTHSTONE
PARA
DARNOS
UN
PALIZÓN!
ИЩИ
НАС
В
HEARTHSTONE,
ЧТОБЫ
НАДАВАТЬ
НАМ
ПО
ШАПКЕ!
¡ESTO
ES
HEARTHSTONE
CON
TU
MAZO
PUEDES
SER
EL
MEJOR!
ЭТО
HEARTHSTONE,
СВОЕЙ
КОЛОДОЙ
ТЫ
МОЖЕШЬ
СТАТЬ
ЛУЧШЕЙ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro Pascual Santamera, Rodrigo Septién Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.