Rodrigo Septién - La Canción Anti-Clickbait - translation of the lyrics into German




La Canción Anti-Clickbait
Das Anti-Clickbait-Lied
Estas aqui por haber sido victima del clickbait
Du bist hier, weil du Opfer von Clickbait wurdest
Un titulo engañoso? una miniatura atractiva?
Ein irreführender Titel? Ein attraktives Vorschaubild?
Tranquilo estamos aqui para ayudarte
Keine Sorge, wir sind hier, um dir zu helfen
Veinte fotos que no te puedes perder
Zwanzig Fotos, die du nicht verpassen darfst
No creerás lo que pasa cuando veas la 10
Du wirst nicht glauben, was passiert, wenn du die 10 siehst
En 2017 el mundo se acabara
2017 wird die Welt untergehen
Haz clic en este enlace si te quieres salvar
Klicke auf diesen Link, wenn du dich retten willst
Monedas gratis en pokemon go (eso es clickbait)
Gratis Münzen in Pokémon Go (das ist Clickbait)
Soltó a su tigre y mira que paso
Er ließ seinen Tiger frei und schau, was passierte
No hay nada especial en la foto numero 10
Es gibt nichts Besonderes am Foto Nummer 10
El mundo no se acabara tu tienes el poder
Die Welt wird nicht untergehen, du hast die Macht
Resiste no hagas click borra tu facebook si hace falta
Widerstehe, klicke nicht, lösche dein Facebook, wenn nötig
Cualquier remedio es poco cuando el clickbait te asalta
Jedes Mittel ist zu wenig, wenn Clickbait dich überfällt
El Rubius no sale en ese video
El Rubius kommt in diesem Video nicht vor
No eres el visitante numero 5000
Du bist nicht der 5000. Besucher
Sabes que ese niño del got talent sueco
Du weißt, dass dieser Junge von Got Talent Schweden
No canta como pavarotti asi que no hagas clic
Nicht wie Pavarotti singt, also klicke nicht
Los actores de tu infancia no han cambiado tanto
Die Schauspieler deiner Kindheit haben sich nicht so sehr verändert
Y no hay ninguna conspiracion tras peppa pig (clickbait)
Und es gibt keine Verschwörung hinter Peppa Wutz (Clickbait)
Te aseguro que esas no son las 30 cosas que toda mujer busca en ti
Ich versichere dir, das sind nicht die 30 Dinge, die jede Frau an dir sucht
Jamas creerás lo que encontraron en la fosa de las marianas
Du wirst niemals glauben, was sie im Marianengraben gefunden haben
Este cachorito se ve en el espejo por primera vez
Dieses Hündchen sieht sich zum ersten Mal im Spiegel
Este hombre de 70 años no envejece
Dieser 70-jährige Mann altert nicht
Conoce sus secretos
Erfahre seine Geheimnisse
Se bebio una cerveza que era del siglo 3
Er trank ein Bier aus dem 3. Jahrhundert
Te sorprendera lo que paso despues (se murio)
Du wirst überrascht sein, was danach geschah (er starb)
Este hombre confundio a otro con colon (que situacion)
Dieser Mann verwechselte einen anderen mit Kolumbus (welche Situation)
Veras lo que ocurrio a continuacion (Soy Copérnico)
Du wirst sehen, was als Nächstes geschah (Ich bin Kopernikus)
No existe la dieta del pollo frito
Es gibt keine Brathähnchen-Diät
Te prometo que no hay aliens en su jardin (eso es clickbait)
Ich verspreche dir, es gibt keine Aliens in seinem Garten (das ist Clickbait)
No quieres saber lo que sacaron de su oreja
Du willst nicht wissen, was sie aus seinem Ohr geholt haben
Ni lo que sacaron de su nariz
Noch was sie aus seiner Nase geholt haben
Se fuerte no caigas en la trampa
Sei stark, falle nicht auf die Falle herein
No entres a ese video porque solo es propaganda
Geh nicht in dieses Video, denn es ist nur Propaganda
Suscríbete si quieres más
Abonniere, wenn du mehr willst
Que el final de el próximo video
Denn das Ende des nächsten Videos
Te prometo que te sorprenderá
Ich verspreche dir, es wird dich überraschen






Attention! Feel free to leave feedback.