Lyrics and translation Rodrigo Septién - La Canción Anti-Clickbait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Anti-Clickbait
Анти-кликбейт песня
Estas
aqui
por
haber
sido
victima
del
clickbait
Ты
здесь,
потому
что
стала
жертвой
кликбейта,
Un
titulo
engañoso?
una
miniatura
atractiva?
Заманчивый
заголовок?
Привлекательная
миниатюра?
Tranquilo
estamos
aqui
para
ayudarte
Спокойно,
милая,
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе.
Veinte
fotos
que
no
te
puedes
perder
Двадцать
фото,
которые
ты
не
можешь
пропустить,
No
creerás
lo
que
pasa
cuando
veas
la
10
Ты
не
поверишь,
что
произойдет,
когда
увидишь
10-ю,
En
2017
el
mundo
se
acabara
В
2017
году
миру
конец,
Haz
clic
en
este
enlace
si
te
quieres
salvar
Нажми
на
эту
ссылку,
если
хочешь
спастись,
Monedas
gratis
en
pokemon
go
(eso
es
clickbait)
Бесплатные
монеты
в
Pokemon
Go
(это
кликбейт),
Soltó
a
su
tigre
y
mira
que
paso
Он
выпустил
своего
тигра,
и
смотри,
что
случилось.
No
hay
nada
especial
en
la
foto
numero
10
В
фото
номер
10
нет
ничего
особенного,
El
mundo
no
se
acabara
tu
tienes
el
poder
Мир
не
закончится,
у
тебя
есть
сила,
Resiste
no
hagas
click
borra
tu
facebook
si
hace
falta
Сопротивляйся,
не
kликай,
удали
свой
Facebook,
если
нужно,
Cualquier
remedio
es
poco
cuando
el
clickbait
te
asalta
Любое
средство
хорошо,
когда
на
тебя
нападает
кликбейт.
El
Rubius
no
sale
en
ese
video
В
этом
видео
нет
Рубиуса,
No
eres
el
visitante
numero
5000
Ты
не
5000-й
посетитель,
Sabes
que
ese
niño
del
got
talent
sueco
Знаешь,
тот
мальчик
из
шведского
Got
Talent
No
canta
como
pavarotti
asi
que
no
hagas
clic
Не
поет
как
Паваротти,
так
что
не
kликай.
Los
actores
de
tu
infancia
no
han
cambiado
tanto
Актеры
твоего
детства
не
так
уж
сильно
изменились,
Y
no
hay
ninguna
conspiracion
tras
peppa
pig
(clickbait)
И
нет
никакого
заговора
против
Пеппы
Пиг
(кликбейт),
Te
aseguro
que
esas
no
son
las
30
cosas
que
toda
mujer
busca
en
ti
Уверяю
тебя,
это
не
те
30
вещей,
которые
каждая
женщина
ищет
в
тебе.
Jamas
creerás
lo
que
encontraron
en
la
fosa
de
las
marianas
Никогда
не
поверишь,
что
нашли
в
Марианской
впадине,
Este
cachorito
se
ve
en
el
espejo
por
primera
vez
Этот
щенок
впервые
видит
себя
в
зеркале,
Este
hombre
de
70
años
no
envejece
Этому
70-летнему
мужчине
не
стареет,
Conoce
sus
secretos
Узнай
его
секреты.
Se
bebio
una
cerveza
que
era
del
siglo
3
Он
выпил
пиво,
которому
было
3 века,
Te
sorprendera
lo
que
paso
despues
(se
murio)
Ты
удивишься,
что
случилось
потом
(он
умер),
Este
hombre
confundio
a
otro
con
colon
(que
situacion)
Этот
человек
перепутал
другого
с
Колумбом
(какая
ситуация),
Veras
lo
que
ocurrio
a
continuacion
(Soy
Copérnico)
Увидишь,
что
произошло
дальше
(Я
Коперник).
No
existe
la
dieta
del
pollo
frito
Диеты
из
жареной
курицы
не
существует,
Te
prometo
que
no
hay
aliens
en
su
jardin
(eso
es
clickbait)
Обещаю,
в
его
саду
нет
инопланетян
(это
кликбейт),
No
quieres
saber
lo
que
sacaron
de
su
oreja
Ты
не
хочешь
знать,
что
они
вытащили
из
его
уха,
Ni
lo
que
sacaron
de
su
nariz
И
что
вытащили
из
его
носа,
Se
fuerte
no
caigas
en
la
trampa
Будь
сильной,
не
попадайся
в
ловушку,
No
entres
a
ese
video
porque
solo
es
propaganda
Не
заходи
на
это
видео,
потому
что
это
просто
реклама.
Suscríbete
si
quieres
más
Подпишись,
если
хочешь
еще,
Que
el
final
de
el
próximo
video
Потому
что
конец
следующего
видео
Te
prometo
que
te
sorprenderá
Обещаю,
тебя
удивит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.