Rodrigo Sá - Som Du Bom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Sá - Som Du Bom




Som Du Bom
Ты считаешь это крутым
Ich habe manchen Kratzer abgekriegt,
У меня было много царапин,
Zu sagen, es war halb so schlimm, es wär' gelogen.
Сказать, что было не так уж и плохо, было бы ложью.
Ich habe längst nicht immer nur gesiegt,
Я побеждал далеко не всегда,
Die Pose hat darüber weggetrogen.
Поза помогала это скрыть.
Mag sein, er hing mir mal zum Halse 'raus,
Может, он и сидел у меня в печенках,
Der Wirbel den ich machte.
Этот водоворот, который я создал.
Doch wenn ich ehrlich bin:
Но, если честно:
Ich ließ nichts aus, wenn es Schlagzeil'n brachte
Я не упускал ни единой возможности попасть в заголовки.
Sechzig Jahre und kein bisschen weise,
Шестьдесят лет, а я ни капли не поумнел,
Aus gehabtem Schaden nichts gelernt.
Не извлек никакого урока из своих ошибок.
Sechzig Jahre auf dem Weg zum Greise
Шестьдесят лет на пути к старости,
Und doch sechzig Jahr' davon entfernt.
И все же я на шестьдесят лет от нее далек.
Mitunter wär' ich gerne abgehau'n,
Порой мне хотелось сбежать,
Auf heißen Kohlen hab' ich manches Mal gesessen.
Часто я сидел, как на горячих углях.
Dass ich dann blieb, das war nicht Selbstvertrau'n,
То, что я остался, было не проявлением уверенности в себе,
Sondern die Angst, man könnte mich vergessen.
А скорее страхом быть забытым.
Ein dickes Fell, das hatt' ich früher nicht,
Толстой шкуры у меня раньше не было,
Ich hab's mir wachsen lassen.
Я нарастил ее.
Es wuchs mir wie die Knitter im Gesicht,
Она росла, как морщины на моем лице,
Und die Sorge was zu verpassen.
Как и страх что-то упустить.
Sechzig Jahre und kein bisschen weise,
Шестьдесят лет, а я ни капли не поумнел,
Aus gehabtem Schaden nichts gelernt.
Не извлек никакого урока из своих ошибок.
Sechzig Jahre auf dem Weg zum Greise
Шестьдесят лет на пути к старости,
Und doch sechzig Jahr' davon entfernt.
И все же я на шестьдесят лет от нее далек.
Und Du mein Kind findest das attraktiv,
А ты, дитя мое, находишь это привлекательным,
Für Dich sind Falten gleichbedeutend mit Erfahrung.
Для тебя морщины synonymous с опытом.
Du liegst bei jungen Männern schief,
Молодые парни тебе не по душе,
Und das gibt meiner Eitelkeit noch Nahrung.
И это тешит мое самолюбие.
Du sagst, Du wärst nicht oberflächlich, wie Du scheinst.
Ты говоришь, что не так поверхностна, как кажешься.
Was soll ich von Dir halten?
Что мне о тебе думать?
Denn Reife, Kind, wenn Du das wirklich meinst,
Ведь зрелость, дитя мое, если ты действительно это имеешь в виду,
Hat nichts zu tun mit Falten.
Не имеет ничего общего с морщинами.
Sechzig Jahre und kein bisschen weise,
Шестьдесят лет, а я ни капли не поумнел,
Aus gehabtem Schaden nichts gelernt.
Не извлек никакого урока из своих ошибок.
Sechzig Jahre auf dem Weg zum Greise
Шестьдесят лет на пути к старости,
Und doch sechzig Jahr' davon entfernt.
И все же я на шестьдесят лет от нее далек.
Sechzig Jahre und kein bisschen weise,
Шестьдесят лет, а я ни капли не поумнел,
Aus gehabtem Schaden nichts gelernt.
Не извлек никакого урока из своих ошибок.
Sechzig Jahre auf dem Weg zum Greise
Шестьдесят лет на пути к старости,
Und doch sechzig Jahr' davon entfernt.
И все же я на шестьдесят лет от нее далек.
Und doch sechzig Jahr' davon entfernt.
И все же я на шестьдесят лет от нее далек.





Writer(s): Rodrigo Lisboa De Sa, Gabriel Torres Wickbold, Bruno Waisman


Attention! Feel free to leave feedback.