Rodrigo Zin - O Mais Vendido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Zin - O Mais Vendido




Tipo não (tipo, foda-se)
Типа не ходите (тип, ебет)
Ainda não há, ainda não espaço, cores
Еще нет, еще нет места, цветы
Ainda não, ainda não
- Еще нет, еще нет
Alguém pra comprar a minha vida
Кого-то, чтобы купить моей жизни
me falta fazer um filme da minha vida
Только мне не хватает сделать фильм в моей жизни
Ainda não (o que restou?)
Еще не существует (то, что осталось?)
Ela vende mentiras (yeah)
Она продает ложь (да)
E se eu vender mentiras (yeah)
И если я продаю ложь (да)
Será que vai bombar? Ou vai virar? (ou vai virar?) (yeah)
Будет ли это рок? Или будет переворачивать? (или будет переворачивать?) (yeah)
Ela vende medalhas, ela vem de vestido
Она продает медали, она приходит в платье
Como posso negar? Ainda não
Как я могу отказать? По-прежнему не дает
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я буду продавать, я буду с завязанными глазами
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я буду продавать, я буду с завязанными глазами
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я буду продавать, я буду с завязанными глазами
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я буду продавать, я буду с завязанными глазами
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все сон, я буду с завязанными глазами
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все сон, я буду с завязанными глазами
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все сон, я буду с завязанными глазами
Tudo por vocês, eu vou me vender
Все для вас, я буду продавать
Vem dizer, o que vende mais?
Поставляется в виду, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais
Она приходит слишком поздно, она продает более
Vem dizer, o que vende mais?
Поставляется в виду, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais (yeah)
Она приходит слишком поздно, она продает больше (да)
O coração na esquina com o abismo
Сердце на углу с бездной
A ambição lhe fez correr
Честолюбие заставило его работать
O mundo inteiro pisando em cima
Весь мир, наступая на вершине
Calejou todo esse ser
Calejou все это быть
Agora qualquer um é poeta
Теперь любой поэт
Toda palavra é profunda
Всякое слово, глубокое
Nunca vi poetas no fundo
Никогда не видел поэтов на фоне
Aguentarem a pressão e saírem com vida
Выдержать давление и покинут жизнь
Acho que é evolução, adaptação ou Kafka?
Думаю, что это эволюция, адаптация или Кафка?
É pra ficar? Tudo que for afetar
Это мне быть? Все, что будет влиять на
Como vende (hã) sem traficar?
Как продать (есть) не торгуют?
Somos tintas, muda a metáfora
Мы являемся краски, меняет метафора
Não existem paredes, é gráfica
Не существует стен, графический
O mundo é máquina (Deus ex machina? Hã)
Мир-это машины (deus ex machina? Имеется)
Vem dizer, o que vende mais?
Поставляется в виду, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais
Она приходит слишком поздно, она продает более
Vem dizer, o que vende mais?
Поставляется в виду, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais (oh yeah)
Она приходит слишком поздно, она продает более (oh yeah)
Ela vende, foda, ela vende
Она продает, ебет, она продает
Vem de frente, fode ela bem
Поставляется спереди, трахает ее хорошо
Acabe com o hype, chame o isqueiro de amor
Победи реклама, вызовите зажигалка любви
Ponha fogo nesses lixo
Положите огонь на этих мусор
Gira mais, gira poluição
Вращается, вращается загрязнения
Humano sem água é cerrado ao meio
Человека без воды закрыт в середине
Meio ambi-ambíguo demais
Через ambi-слишком неоднозначно
Dogmas pra cada "eu te odeio"
Догмы, чтобы каждая тебя ненавижу",
Desculpa Liam, em breve lanço o CD
Повод, Лиам, скоро я запускаю КОМПАКТ-диск
Desculpa mãe, em breve vão me conhecer
Оправдания матери, скоро будут знать меня
Desculpa se amei música mais que minha ex
Извините, если любил музыку больше, чем мой бывший
Desculpa, as desculpas não são pra vocês
Оправдания, извинения не для вас
Pois ela vende (vende)
Потому что она продает (продает)
Fazendo grana, ela geme (geme)
Делать деньги, она стонет (стонет)
Cidade sem praia (nada)
Город без пляжа (ничего)
E eu surfando hoje é quente (quente)
И я, занимаясь сегодня-это горячая (горячая)
É, pois ela vende (vende)
Это, потому что она продает (продает)
Fazendo grana, ela geme (geme)
Делать деньги, она стонет (стонет)
Cidade sem praia (tudo)
Город без пляжа (все)
E eu surfando, hoje é quem? (frio)
И я, занимаясь серфингом, сегодня есть кто? (холодный)
É tão frio, tão frio
Это так холодно, так холодно
É tão frio, é tão frio
Это так холодно, так холодно,
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Essa é por vocês (mas isso vende, vende)
Это для вас (но это продает, продает)
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Eu vou me vender (mas isso vende, vende)
Я буду продавать (но это продает, продает)
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Não quero mais saber (mas isso vende, vende)
Я больше не хочу знать (но это продает, продает)
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Fazendo grana e o meu rolê (mas isso vende, vende)
Делая деньги и мой rolê (но это продает, продает)
Mas isso vende, vende
Но это продает, продает
Mas isso, mas isso, mas isso vende
Но это, но это, но это продает
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Mas isso, mas isso, mas isso vende
Но это, но это, но это продает
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Vende, vende
Продает, продает
(Eu) o que vende mais?
(Я) то, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais
Она приходит слишком поздно, она продает более
Vem dizer, o que vende mais?
Поставляется в виду, что продает?
Ela vem demais, ela vende mais (yeah)
Она приходит слишком поздно, она продает больше (да)





Writer(s): Rodrigo Valin


Attention! Feel free to leave feedback.