Rodrigo Zin feat. Chediak - Outro Eu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Chediak - Outro Eu




Outro Eu
Another Me
"Mas se na manhã o sol não surgir
"But if in the morning the sun doesn't rise
Por traz das nuvens cinzas tudo vai mudar
Behind the gray clouds everything will change
A chuva passará e o tempo vai abrir
The rain will pass and the weather will open up
A luz de um novo dia sempre vai estar
The light of a new day will always be there
Pra clarear você
To brighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger, inspirar
To protect, inspire
E alimentar..."
And nourish..."
O Céu
The Sky
Está
Is
Caindo
Falling
E você não viu
And you didn't see
O Céu
The Sky
Está
Is
Vermelho
Red
E você não viu
And you didn't see
E toda
And every
Vez eu
Time I
Ouço os
Hear the
Corais em ti
Choirs in you
Toda
Every
Vez eu
Time I
Rezo
Pray
Pra porta se abrir
For the door to open
Falta água, fere fauna, falhas
Lack of water, wounds fauna, flaws
Farpas, farras, KARMA, arma, calma, calma...
Barbs, sprees, KARMA, weapon, calm, calm...
Alma não atrapalha, amar te atrasa?
Soul doesn't hinder, does loving you delay?
No mar fiz a casa, na falta fiz taças
In the sea I made my home, in scarcity I made cups
Eu amei o mundo, então fodi com tudo
I loved the world, so I fucked with everything
Eu tinha mais um plano, de voltar contigo
I had one more plan, to come back with you
De criar um filho, abandonar um filho
To raise a child, to abandon a child
De ser um bom filho, para um pai gritando
To be a good son, for a father yelling
"Não cometa o mesmo erro que eu cometi"
"Don't make the same mistake I made"
Cometa vindo, me prometa isso... Tão prometazina
Comet coming, promise me this... So promethazine
Droga, droga... E o resto na parede
Drugs, drugs... And the rest on the wall
Palavras de amor tipo "Mão na parede"
Words of love like "Hand on the wall"
E tudo parece bem vindo
And everything seems welcome
O mundo acabando e a gente sozinho
The world ending and us alone
E meu medo é ser imortal
And my fear is being immortal
Ao ponto de esquecer do seu rosto sorrindo
To the point of forgetting your smiling face
Não é você
It's not you
Mas que tal mais uma noite
But how about just one more night
Não é você
It's not you
Mas que tal você por hoje
But how about just you for today
Não é você
It's not you
Mas que tal, aqui pra sempre
But how about, just here forever
você pra sempre
Just you forever
(Pra sempre aqui)
(Forever here)
Não é você
It's not you
Mas que tal mais uma noite
But how about just one more night
Não é você
It's not you
Mas que tal você por hoje
But how about just you for today
Não é você
It's not you
Mas que tal, aqui pra sempre
But how about, just here forever
você pra sempre...
Just you forever...
I hope you find somebody
I hope you find somebody
I hope you find some...
I hope you find some...
I hope you find somebody
I hope you find somebody
Body body
Body body
Eu quero grana
I want money
Grana, grana...
Money, money...
I hope you find somebody
I hope you find somebody
Bo... Bo... Bo... Bo... Bo...
Bo... Bo... Bo... Bo... Bo...
"Pra clarear você
"To brighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger, inspirar
To protect, inspire
E alimentar..."
And nourish..."
Atlântida Corporation
Atlantis Corporation
O mundo está em ruínas
The world is in ruins
O mundo pode acabar a qualquer momento
The world could end at any moment
(Lá do alto eu enxergo bem)
(From above I can see clearly)
Precisamos dela...
We need it...
Da grana azul!
The blue money!
Sem graça
No fun
Sem graça
No fun
Sem graça
No fun
Sem graça
No fun
(Lá do alto eu enxergo bem, bem)
(From above I can see clearly, clearly)
do alto eu enxergo bem, bem...
From above I can see clearly, clearly...
Um muro alto em vocês
A high wall in you
do alto eu enxergo bem
From above I can see clearly
Um deserto em vocês
A desert in you
Sem graça
No fun
Um deserto em vocês
A desert in you
Sem graça
No fun
Um deserto em vocês
A desert in you
Sem graça
No fun
Um deserto em vocês
A desert in you
Sem graça...
No fun...
Um deserto em você...
A desert in you...





Writer(s): Rodrigo Valim


Attention! Feel free to leave feedback.