Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Chediak - Outro Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
"Но
если
утром
солнце
не
взойдет
Por
traz
das
nuvens
cinzas
tudo
vai
mudar
Из-за
серых
туч
все
изменится
A
chuva
passará
e
o
tempo
vai
abrir
Дождь
пройдет
и
небо
прояснится
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
Свет
нового
дня
всегда
будет
Pra
clarear
você
Чтобы
озарить
тебя
Pra
iluminar
você
Чтобы
осветить
тебя
Pra
proteger,
inspirar
Чтобы
защитить,
вдохновить
E
alimentar..."
И
питать..."
E
você
não
viu
А
ты
не
видела
E
você
não
viu
А
ты
не
видела
Pra
porta
se
abrir
Чтобы
дверь
открылась
Falta
água,
fere
fauna,
falhas
Нехватка
воды,
раненая
фауна,
провалы
Farpas,
farras,
KARMA,
arma,
calma,
calma...
Занозы,
кутежи,
КАРМА,
оружие,
тише,
тише...
Alma
não
atrapalha,
amar
te
atrasa?
Душа
не
мешает,
любить
тебя
задерживает?
No
mar
fiz
a
casa,
na
falta
fiz
taças
В
море
построил
дом,
в
нужде
сделал
чаши
Eu
amei
o
mundo,
então
fodi
com
tudo
Я
любил
мир,
поэтому
все
испортил
Eu
tinha
mais
um
plano,
de
voltar
contigo
У
меня
был
еще
один
план,
вернуться
к
тебе
De
criar
um
filho,
abandonar
um
filho
Завести
ребенка,
бросить
ребенка
De
ser
um
bom
filho,
para
um
pai
gritando
Быть
хорошим
сыном,
для
кричащего
отца
"Não
cometa
o
mesmo
erro
que
eu
cometi"
"Не
совершай
ту
же
ошибку,
что
и
я"
Cometa
vindo,
me
prometa
isso...
Tão
prometazina
Комета
летит,
обещай
мне
это...
Так
прометазин
Droga,
droga...
E
o
resto
na
parede
Наркотик,
наркотик...
И
остальное
на
стене
Palavras
de
amor
tipo
"Mão
na
parede"
Слова
любви
типа
"Руки
на
стену"
E
tudo
parece
bem
vindo
И
все
кажется
желанным
O
mundo
acabando
e
a
gente
sozinho
Мир
рушится,
а
мы
одни
E
meu
medo
é
ser
imortal
И
мой
страх
- стать
бессмертным
Ao
ponto
de
esquecer
do
seu
rosto
sorrindo
Настолько,
что
забуду
твое
улыбающееся
лицо
Mas
que
tal
só
mais
uma
noite
Но
как
насчет
еще
одной
ночи
Mas
que
tal
só
você
por
hoje
Но
как
насчет
только
тебя
на
сегодня
Mas
que
tal,
só
aqui
pra
sempre
Но
как
насчет,
только
здесь
навсегда
Só
você
pra
sempre
Только
ты
навсегда
(Pra
sempre
aqui)
(Навсегда
здесь)
Mas
que
tal
só
mais
uma
noite
Но
как
насчет
еще
одной
ночи
Mas
que
tal
só
você
por
hoje
Но
как
насчет
только
тебя
на
сегодня
Mas
que
tal,
só
aqui
pra
sempre
Но
как
насчет,
только
здесь
навсегда
Só
você
pra
sempre...
Только
ты
навсегда...
I
hope
you
find
somebody
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-нибудь
I
hope
you
find
some...
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-то...
I
hope
you
find
somebody
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-нибудь
Body
body
Кого-то,
кого-то
Eu
quero
grana
Я
хочу
денег
Grana,
grana...
Денег,
денег...
I
hope
you
find
somebody
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-нибудь
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Ко...
Ко...
Ко...
Ко...
Ко...
"Pra
clarear
você
"Чтобы
озарить
тебя
Pra
iluminar
você
Чтобы
осветить
тебя
Pra
proteger,
inspirar
Чтобы
защитить,
вдохновить
E
alimentar..."
И
питать..."
Atlântida
Corporation
Корпорация
Атлантида
O
mundo
está
em
ruínas
Мир
в
руинах
O
mundo
pode
acabar
a
qualquer
momento
Мир
может
закончиться
в
любой
момент
(Lá
do
alto
eu
enxergo
bem)
(Сверху
я
вижу
все
хорошо)
Precisamos
dela...
Нам
нужны
они...
Da
grana
azul!
Голубые
деньги!
(Lá
do
alto
eu
enxergo
bem,
bem)
(Сверху
я
вижу
все
хорошо,
хорошо)
Lá
do
alto
eu
enxergo
bem,
bem...
Сверху
я
вижу
все
хорошо,
хорошо...
Um
muro
alto
em
vocês
Высокая
стена
в
вас
Lá
do
alto
eu
enxergo
bem
Сверху
я
вижу
все
хорошо
Um
deserto
em
vocês
Пустыня
в
вас
Um
deserto
em
vocês
Пустыня
в
вас
Um
deserto
em
vocês
Пустыня
в
вас
Um
deserto
em
vocês
Пустыня
в
вас
Sem
graça...
Без
graça...
Um
deserto
em
você...
Пустыня
в
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! Feel free to leave feedback.