Rodrigo Zin feat. Cidrais - Feitos de Água - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Cidrais - Feitos de Água




Feitos de Água
Made of Water
se passaram meses...
Months have passed...
Quanto tempo eu andei por esse deserto?
How long have I walked across this desert?
Longe de casa, passei
Far from home, I passed
A andar comigo
Walking by myself
Eu descobri o azul
I discovered the blue
E recobrei a dor
And I felt pain again
Eu careci ali
I missed you there
Nesse deserto e fui
In this desert and I went
Te entregar assim
To give you this
Uma parte de mim
A part of me
Feita de água
Made of water
Feita de água
Made of water
Noite inteira me lavei (Yeah)
All night I washed myself (Yeah)
E o gosto de "pecar" não passa
And the taste of "sinning" doesn't go away
O tempo me trouxe guerra
Time has only brought me war
Vida me leva pra casa
Life takes me home
Outro que sonha em ser rei
Another one who dreams of being a king
E nessa o Castelo desaba
And in this the Castle collapses
Sei que queria o "bem"
I know you just wanted the "good"
Mas esse "bem", nos levou a nada
But that "good" led us nowhere
E eu que lutei, eu que lutei
And I who fought, I who fought
Recebi uma maldição
Received a curse
Ser imortal, alguém pra contar
To be immortal, someone to tell
Histórias pra cada caixão
Stories to each coffin
E eu que lutei, eu que lutei
And I who fought, I who fought
Recebi uma maldição
Received a curse
Ser imortal, alguém pra cantar
To be immortal, someone to sing
Histórias desse coração
Stories of this heart
O último que sobra
The last one left
Não apaga a
Doesn't hide his faith
Feito de água suja
Made of dirty water
Hoje sigo aqui
Today I'm still here
Vi na queda
I saw in the fall
A chance de ficar em
A chance to stand up
Parece um disco
It seems like a record
Mas são partes de mim
But it's just parts of me
Feita de água
Made of water
Feita de água
Made of water
Feita de água
Made of water
Feita de água
Made of water
(Terra onde tudo nasce)
(Earth where everything is born)
Terra onde tudo nasce
Earth where everything is born
Terra onde tudo vira
Earth where everything becomes
Doce descanso
Sweet rest
O choro rega o jardim
Crying waters the garden
É um lembrete que
It's a reminder that
Eu e você temos fim
You and I have an end
Eu e você temos fim
You and I have an end
Eu e você temos fim
You and I have an end
Eu e você temos fim
You and I have an end
Eu e você temos fim
You and I have an end
(Feitos de Água enfim)
(Made of Water finally)
Feitos de Água enfim
Made of Water finally
Feitos de Água enfim
Made of Water finally
Feitos de Água enfim...
Made of Water finally...
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Pra mim
To me
Feita de água
Made of water
Feita de água
Made of water
Como pude esquecer dos meus irmãos e irmãs?
How could I forget about my brothers and sisters?
No fim éramos a mesma pessoa, não?
In the end we were the same person, weren't we?





Writer(s): Rodrigo Valim


Attention! Feel free to leave feedback.