Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Cidrais - Feitos de Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
se
passaram
meses...
Прошло
уже
много
месяцев...
Quanto
tempo
eu
andei
por
esse
deserto?
Как
долго
я
шел
по
этой
пустыне?
Longe
de
casa,
passei
Вдали
от
дома,
я
A
andar
comigo
Ходить
со
мной
Eu
descobri
o
azul
Я
понял,
синий
E
recobrei
a
dor
И
recobrei
боль
Eu
careci
ali
Я
careci
там
Nesse
deserto
e
fui
В
пустыне,
и
я
Te
entregar
assim
Отдать
тебя
так
Uma
parte
de
mim
Часть
меня
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Noite
inteira
me
lavei
(Yeah)
Всю
ночь
я
умылся
(Да)
E
o
gosto
de
"pecar"
não
passa
И
вкус
"грешить"
не
проходит
O
tempo
só
me
trouxe
guerra
Время
только
мне
принес
войну
Vida
me
leva
pra
casa
Жизнь
ведет
меня
домой
Outro
que
sonha
em
ser
rei
Другой,
который
мечтает
быть
королем
E
nessa
o
Castelo
desaba
И
в
этот
Замок
рушится
Sei
que
só
queria
o
"bem"
Я
знаю,
что
хотел
только
"хорошо"
Mas
esse
"bem",
só
nos
levou
a
nada
Но
это
"хорошо",
только
побудило
нас
ничего
E
eu
que
lutei,
eu
que
lutei
И
я,
что
я
боролся,
я
боролся
Recebi
uma
maldição
Я
получил
проклятие
Ser
imortal,
alguém
pra
contar
Быть
бессмертным,
кого-то,
чтобы
рассказать
Histórias
pra
cada
caixão
Истории,
ведь
каждый
гроб
E
eu
que
lutei,
eu
que
lutei
И
я,
что
я
боролся,
я
боролся
Recebi
uma
maldição
Я
получил
проклятие
Ser
imortal,
alguém
pra
cantar
Быть
бессмертным,
кого-то,
чтобы
петь
Histórias
desse
coração
Истории
этой
сердце
O
último
que
sobra
Последнее,
что
осталось
Não
apaga
a
fé
Не
гаснет
вера
Feito
de
água
suja
Сделано
для
грязной
воды
Hoje
sigo
aqui
Сегодня
следую
здесь
A
chance
de
ficar
em
pé
Шанс
остаться
на
карте
Parece
um
disco
Выглядит
как
диск
Mas
são
só
partes
de
mim
Но
они
всего
лишь
части
меня
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
(Terra
onde
tudo
nasce)
(Земля,
где
все
рождается)
Terra
onde
tudo
nasce
Земля,
где
все
рождается
Terra
onde
tudo
vira
Земля,
где
все
переворачивается
Doce
descanso
Сладкий
покой
O
choro
rega
o
jardim
Плач
поливает
сад
É
um
lembrete
que
Это
напоминание
о
том,
что
Eu
e
você
temos
fim
И
вы
и
я,
мы,
чтобы
Eu
e
você
temos
fim
И
вы
и
я,
мы,
чтобы
Eu
e
você
temos
fim
И
вы
и
я,
мы,
чтобы
Eu
e
você
temos
fim
И
вы
и
я,
мы,
чтобы
Eu
e
você
temos
fim
И
вы
и
я,
мы,
чтобы
(Feitos
de
Água
enfim)
(Заказ
Воды,
во
всяком
случае)
Feitos
de
Água
enfim
Из
Воды,
во
всяком
случае
Feitos
de
Água
enfim
Из
Воды,
во
всяком
случае
Feitos
de
Água
enfim...
Из
Воды,
во
всяком
случае...
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Feita
de
água
Изготовлен
из
воды
Como
pude
esquecer
dos
meus
irmãos
e
irmãs?
Как
я
мог
забыть
моих
братьев
и
сестер?
No
fim
éramos
a
mesma
pessoa,
não?
В
конце
мы
были
и
то
же
лицо,
не?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! Feel free to leave feedback.