Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Isabella Assumpção & Young Daddy - Proteção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana
eu
chorei
Мана,
я
плакал
Fiquei
no
meu
quarto
Я
был
в
моей
комнате
Pensando
em
coisas
Думая
о
вещи
Que
podiam
melhorar
Что
смогли
улучшить
Em
épocas
de
guerra,
será
que
vou
me
alistar?
Во
время
войны,
буду
ли
я
записаться?
As
armas
que
carrego,
não
quero
ver
cê
carregar
Оружие,
которое
ношу,
не
хочу
видеть,
рус
загрузить
Chuva
de
dinheiro
Денежный
дождь
Achou
que
eu
faria?
Думал,
что
я
буду
делать?
Melhor
eu
me
aposentar
Лучше
я
на
пенсию
Um
imortal
em
rima
Бессмертный
в
рифму
Mais
um
mortal
pra
levar
Более
смертельно,
ведь
он
может
Carregar
no
peito
Загрузить
в
груди
Outro
que
decidiu
parar...
Другой,
который
решил
остановить...
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
deve
Я
знаю,
как
должны
Deve
te
devorar...
Должен
тебя
сожрать...
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
deve
Я
знаю,
как
должны
Deve
te
devorar...
Должен
тебя
сожрать...
Dividido
né?
Разделить
не
так
ли?
Tatuado
no
peito
Татуировку
на
груди
Amor
e
alguma
coisa
Любовь
и
что-то
Que
cê
tentou
apagar...
Что
рус
пытался
удалить...
As
dores
uniformes
Боли
единых
O
beijo
foi
de
sorte
Поцелуй
был
удачи
Saudade
fora
enorme
Тоска
из
огромного
Que
até
aprendeu
a
marchar
Что,
пока
не
научился
походу
Eu
tinha
o
mundo
inteiro
Я
имел
весь
мир
Tinha
a
chance
de
acabar
Был
шанс
покончить
Com
o
mundo
inteiro...
С
весь
мир...
Mas
não
quis
Но
я
не
хотела
Eu
sei
como
deve
Я
знаю,
как
должны
Deve
te
devorar...
Должен
тебя
сожрать...
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
fere
Я
знаю,
как
больно
Eu
sei
como
deve
Я
знаю,
как
должны
Deve
te
devorar...
Должен
тебя
сожрать...
Venha
me
dizer
Приходите
сказать
мне,
Venha
me
dizer
Приходите
сказать
мне,
Coisas
lindas
pra
lembrar
Красивые
вещи,
чтоб
помнить
Coisas
lindas
pra
saudar
Красивые
вещи,
чтоб
приветствовать
Coisas
lindas
pra
ficar
Красивые
вещи,
буду
Coisas
lindas
Красивые
вещи
Venha
me
dizer
Приходите
сказать
мне,
Venha
me
dizer
(Venha
me
dizer)
Приходите
сказать
мне
(Приходите
ко
мне
сказать,)
Venha
me...
(Venha
me
dizer)
Приходите
ко
мне...
(Ну
мне
сказать)
(Venha
me
dizer)
(Ну
мне
сказать)
Venha
me
dizer...
Приходите
сказать
мне...
Tinha
a
chance
de
acabar
Был
шанс
покончить
Com
o
mundo
inteiro...
С
весь
мир...
Tinha
a
chance
de
acabar
Был
шанс
покончить
Com
o
mundo
inteiro...
С
весь
мир...
E
acabamos...
E
acabamos...
И
мы
только
что...
И
мы
только
что...
Fora
a
melhor,
por
que
fomos
imperfeitos
За
лучшее,
за
что
мы
несовершенны
Desculpa,
o
pior
é
saber
que
eu
fui
aceito
Извините,
худшее-это
знать,
что
я
принимаю
Não
sou
o
melhor,
é
que
eu
fui
e
fiz
direito
Я
не
лучше,
то,
что
я
пошел
и
сделал
право
Minha
culpa
de
novo,
fechei
o
meu
desejo
Моя
вина,
снова
закрыла
мое
желание
Imortalizei
aspectos
e
matei
uns
conceitos
Imortalizei
аспекты
и
убил
их
принципиальные
схемы,
Organizei
loucuras
e
me
acabei
em
outros
beijos
Организовал
глупости,
и
я
оказался
в
других
поцелуи
Desperdicei
"te
amo's",
mas
amei
do
mesmo
jeito
Потратил
"тебя
amo's",
но
любил
так
же,
как
Tinha
versos
que
"vish...
porra...
nossa"
Были
стихи,
которые
"vish...
сперма...
наш"
Acreditei
no
sucesso,
dinheiro
– quem
não
gosta?
Верил
в
успех,
деньги
– кто
не
любит?
Filho
da
Tragédia
e
da
Comédia,
façam
apostas
Сына
от
Трагедии
и
Комедии,
делайте
ставки
Se
eu
não
virar,
é
porque
não
te
darei
as
costas
Если
я
не
повернуть,
потому
что
не
дам
тебе
спиной
Eu
tenho
princípios,
e
vai
fazer
um
ano
У
меня
есть
принципы,
и
будет
год
Tu
me
viu
lançar
discos,
e
não
soltei
a
mão
dos
manos
Ты
увидел
меня
выпустить
диски,
и
не
выпустил
руку
корешей
Eu
nunca
mudei,
ou
é
que
estamos
mudando?
Я
никогда
не
изменил,
или
в
том,
что
мы
меняем?
Foda-se
também,
(He)
Nem
tamo
ligando...
Ебать,
если
также,
(He),
Не
тамо,
подключив...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! Feel free to leave feedback.