Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Scarp - Pequeno Céu Vermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeno Céu Vermelho
Маленькое красное небо
Não
acredita
em
mim?
Не
веришь
мне?
Por
quê
achas
que
o
céu
é
vermelho?
Почему
ты
думаешь,
что
небо
красное?
O
que
você
vê
no
espelho?
Что
ты
видишь
в
зеркале?
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Cada
mulher
que
passa
por
mim,
é
você
Каждая
женщина,
проходящая
мимо
меня,
это
ты
E
você
me
fez
tão
feminino
И
ты
сделала
меня
таким
женственным
Amo
você
em
cima
de
mim
Люблю
тебя
на
себе
Pedindo
pra
eu
não
parar
Просящую
меня
не
останавливаться
Gemendo
pra
eu
ficar
rico
Стонущую,
чтобы
я
разбогател
E
continuar
fazendo
minha
arte
И
продолжал
заниматься
своим
искусством
Mesmo
que
minha
arte,
seja
um
filho
Даже
если
мое
искусство
- это
ребенок
Tirei
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
зеркала
из
своего
дома
Sou
um
péssimo
Pai
Я
ужасный
отец
Quem
mandaria
um
filho
Кто
бы
послал
ребенка
Pra
uma
morte
certa...
На
верную
смерть...
Pra
uma
morte
certa...
На
верную
смерть...
Pra
uma
morte
certa...
На
верную
смерть...
Pra
um
público
tão
fraco
(Yeah)
К
такой
слабой
публике
(Yeah)
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Sentimento
para
no
espelho,
mano
eu
tava
pronto
pra
morrer
conselhos
Чувство
застыло
в
зеркале,
братан,
я
был
готов
умереть,
советы
Quarto
gelado,
num
trago,
e
eu
peço
pela
vida
Холодная
комната,
один
глоток,
и
я
молю
о
жизни
E
eu
peço
por
mais
peças,
tua
farsa
é
tão
linda
И
я
прошу
о
большем,
твой
обман
так
прекрасен
Festa,
festa
e
ela
geme,
cores
que
tu
não
entende
Вечеринка,
вечеринка,
и
она
стонет,
цвета,
которые
ты
не
понимаешь
Mesmo
no
escuro,
meu
azul
quem
sabe
tá
na
gente...
Даже
в
темноте,
мой
синий,
кто
знает,
может
быть,
в
нас...
Independente
do
que
vir,
não
quero
me
apaixonar
Независимо
от
того,
что
будет,
я
не
хочу
влюбляться
Não
vai
ter
mesmo
um
fim...
Qual
história
vão
lembrar?
(Nunca
sei)
Не
будет
конца...
Какую
историю
запомнят?
(Никогда
не
знаю)
Céu
vermelho,
inspirando
Красное
небо,
вдохновляющее
Céu
inspirado,
deu
luz
ao
tornado
Вдохновленное
небо,
дало
свет
торнадо
Meu
mundo
quebrado
caindo
nos
braços
Мой
разбитый
мир
падает
в
объятия
Tolo
apaixonado
só
pelas
belezas
do
lado
Глупый
влюбленный
только
в
красоту
рядом
Fata
Morgana
no
lago
Фата-моргана
на
озере
Oceano
por
acaso
Океан
случайно
Oceano
é
um
clássico
Океан
- это
классика
Hoje
vivem
pela
Grana
(Azul...)
Сегодня
живут
ради
денег
(Синий...)
Hoje
matam...
Сегодня
убивают...
Tudo
feito
a
mão
me
impressiona
Всё,
сделанное
вручную,
впечатляет
меня
Armas
estilizadas
(BEM...)
Стилизованное
оружие
(Хорошо...)
Cada
mulher
que
passa
(Vênus)
Каждая
женщина,
которая
проходит
мимо
(Венера)
Vênus
me
fez
tão
feminino
Венера
сделала
меня
таким
женственным
Uma
pena,
não
entendem
as
partes
difíceis
Жаль,
они
не
понимают
сложных
частей
Expostas
pra
um
público
Выставленных
для
публики
Público
Triste
Грустной
публики
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
убрал
все
зеркала
из
своего
дома
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
влюбляться
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
этой
натальной
карте
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Весов
и
3 "ты"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! Feel free to leave feedback.