Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Scarp - Pequeno Céu Vermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
acredita
em
mim?
Не
верите
мне?
Por
quê
achas
que
o
céu
é
vermelho?
Почему
думаешь,
что
рай-это
красный?
O
que
você
vê
no
espelho?
То,
что
вы
видите
в
зеркале?
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Cada
mulher
que
passa
por
mim,
é
você
Каждая
женщина,
которая
проходит
через
меня,
это
вы
E
você
me
fez
tão
feminino
И
вы
мне
так
женский
Amo
você
em
cima
de
mim
Я
люблю
тебя
выше
меня
Pedindo
pra
eu
não
parar
Прошу
меня
не
остановить
Gemendo
pra
eu
ficar
rico
Стонал
для
меня,
чтобы
стать
богатым
E
continuar
fazendo
minha
arte
И
продолжать
делать
мое
искусство
Mesmo
que
minha
arte,
seja
um
filho
Даже
моя
работа,
есть
сын
Tirei
os
espelhos
da
minha
casa
Я
взял
зеркала
от
моего
дома
Sou
um
péssimo
Pai
Я
плохой
Отец
Quem
mandaria
um
filho
Кто
пошлет
сын
Pra
uma
morte
certa...
Тебя
верную
смерть...
Pra
uma
morte
certa...
Тебя
верную
смерть...
Pra
uma
morte
certa...
Тебя
верную
смерть...
Pra
um
público
tão
fraco
(Yeah)
Ведь
аудитория
настолько
слабы
(Да)
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Sentimento
para
no
espelho,
mano
eu
tava
pronto
pra
morrer
conselhos
Чувство
в
зеркало,
ниггер
я
я
готов
умирать
советов
Quarto
gelado,
num
trago,
e
eu
peço
pela
vida
Номер
ледяной,
на
глоток,
и
я
прошу
за
жизнь
E
eu
peço
por
mais
peças,
tua
farsa
é
tão
linda
И
я
прошу,
по
больше
части,
твой
обман-это
так
красиво
Festa,
festa
e
ela
geme,
cores
que
tu
não
entende
Праздник,
праздник,
и
она
стонет,
цветов,
которые
ты
не
понимаешь
Mesmo
no
escuro,
meu
azul
quem
sabe
tá
na
gente...
Даже
в
темноте,
мой
синий
кто
знает,
какая
в
нас...
Independente
do
que
vir,
não
quero
me
apaixonar
Независимо
от
того,
что
грядет,
не
хочу
полюбить
Não
vai
ter
mesmo
um
fim...
Qual
história
vão
lembrar?
(Nunca
sei)
Не
будет
же
конец...
Какую
историю
будут
помнить?
(Никогда
не
знаю,)
Céu
vermelho,
inspirando
Красное
небо,
вдохновляя
Céu
inspirado,
deu
luz
ao
tornado
Небо
вдохновил,
дал
свет
в
торнадо
Meu
mundo
quebrado
caindo
nos
braços
Мой
мир
сломан,
упав
на
руки
Tolo
apaixonado
só
pelas
belezas
do
lado
Глупый
влюбленный
только
за
красоту
со
стороны
Fata
Morgana
no
lago
Фата
Моргана
в
озере
Oceano
por
acaso
Океан
случайно
Oceano
é
um
clássico
Океан-это
классический
Hoje
vivem
pela
Grana
(Azul...)
Сегодня
живут
за
Добычу
(Синий...)
Hoje
matam...
Сегодня
убивают...
Tudo
feito
a
mão
me
impressiona
Все
handmade
впечатляет
меня
Armas
estilizadas
(BEM...)
Оружие
стилизованные
(НУ...)
Cada
mulher
que
passa
(Vênus)
Каждая
женщина,
которая
проходит
(Венера)
Vênus
me
fez
tão
feminino
Венера
сделала
мне
так
женский
Uma
pena,
não
entendem
as
partes
difíceis
Жаль,
не
понимают
сложных
деталей
Expostas
pra
um
público
Выставлены
общественности!
Público
Triste
Общественная
Грустно
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Tirei
todos
os
espelhos
da
minha
casa
Я
снял
все
зеркала
в
моем
доме
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Não
quero
me
apaixonar
Не
хочу
полюбить
Mas
nesse
mapa
astral
Но
в
карте
рождения
Tinha
6 Libras
e
3 "você"
Было
6 Фунтов
и
3 "вы"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! Feel free to leave feedback.