Rodrigo Zin feat. WIU, Delatorvi & Sotam - Caroço - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. WIU, Delatorvi & Sotam - Caroço




Caroço
Seed (Caroço)
Pecadores?
Sinners?
Rob, quê que é esse beat?
Rob, what's this beat?
Sacanagem e desamor
Mischief and heartbreak
Eu gosto desse fogo... hehe
I like this fire... hehe
De onde esse flash saiu?
Where did this flash come from?
Alguém tirou uma foto minha, e depois sumiu
Someone took a picture of me, and then disappeared
Afogado em VVS, a luz reluziu (Reluziu)
Drowning in VVS, the light shone (Shone)
Invadi a sua casa e você nem viu
I invaded your house and you didn't even see
O meu bonde é de outro planeta (30)
My crew is from another planet (30)
Tão distante que vai me ver de luneta
So far away you'll only see me with a telescope
Tenho diamante na ponta da minha caneta
I have a diamond on the tip of my pen
O que tem no meu relôgio
What's on my watch
É do tamanho de um cometa
Is the size of a comet
Mano, please, no copo
Man, please, I'm in the cup
Fogo, fogo, fogo, vim
Fire, fire, fire, I came
Sente o colo!
Feel my lap!
Ta me vendo bem aqui? Tudo nosso
Can you see me right here? It's all ours
Sacanagem e desamor? Hoje eu dobro!
Mischief and heartbreak? Today I double it!
Mano, please, no copo
Man, please, I'm in the cup
Fogo, fogo, fogo, vim
Fire, fire, fire, I came
Sente o colo!
Feel my lap!
Ta me vendo bem aqui? Tudo nosso
Can you see me right here? It's all ours
Sacanagem e desamor? Hoje eu dobro!
Mischief and heartbreak? Today I double it!
KD, KND, meus maninho do bairro vence!
KD, KND, my little brother from the hood wins!
Era pela grana azul, ou pra fazer valer a chance?
Was it for the blue money, or to make the chance count?
Pilarzinho Zona Norte, onde o frio morreu primeiro
Pilarzinho North Zone, where the cold died first
A cruz na praça e na corrente de prata do parceiro
The cross is in the square and on my partner's silver chain
Eu cantei mesmo, meu flow esse tipo para co cigarro
I really sang, my flow is like - stopping for a cigarette
Eu parei? Finjo, mas nos shows é tudo esfumaçado
Did I stop? I pretend, but at the shows it's all smoky
Eu me perdi, com visuali e uns papo barato
I already lost myself, with visuals and cheap talk
Hoje nos shows eu choro, por cada rapper que aqui mato
Today at the shows I cry, for every rapper I kill here
Mano, please, no copo
Man, please, I'm in the cup
Fogo, fogo, fogo, vim
Fire, fire, fire, I came
Sente o colo!
Feel my lap!
Ta me vendo bem aqui? Tudo nosso
Can you see me right here? It's all ours
Sacanagem e desamor? Hoje eu dobro!
Mischief and heartbreak? Today I double it!
Mano, please, no copo
Man, please, I'm in the cup
Fogo, fogo, fogo, vim
Fire, fire, fire, I came
Sente o colo!
Feel my lap!
Ta me vendo bem aqui? Tudo nosso
Can you see me right here? It's all ours
Sacanagem e desamor? Hoje eu dobro!
Mischief and heartbreak? Today I double it!
meu lean, coisas fúteis
Give me my lean, futile things
Dando motivo pra haters se acharem úteis
Giving haters a reason to think they're useful
Seu conselho nunca paga o preço dos boletos
Your advice never pays the price of the bills
(Grana suja não me fez feliz, porque eu sou preto...)
(Dirty money didn't make me happy, because I'm black...)
Ve-ve-veja bem, seus olhos não trazem as verdades
See-see-see, your eyes don't bring the truth
Ou-ou-ouço bem, "o seu silêncio é tão covarde"
I-I-I hear well, "your silence is so cowardly"
Porque de onde eu vim, barulho alto é de pólvora
Because where I come from, loud noise is from gunpowder
E pra onde eu vou, as minhas solas vão ser sólidas
And where I'm going, my soles will be solid
Protagonizando filmes, tipo WIU e Zin de terno
Starring in movies, like WIU and Zin in suits
Caminhando com pés firmes, pondo pregos nos chinelo
Walking with firm feet, putting nails in my sandals
Yeah
Yeah
Jovem Prince
Young Prince
Jovem Prince
Young Prince
Rodrigo Zin, Grana Azul
Rodrigo Zin, Blue Money
Isso daria um filme garoto?
This would make a movie, wouldn't it, boy?
Não me toque...
Don't touch me...
Mano, please, no copo
Man, please, I'm in the cup
Fogo, fogo, fogo, vim
Fire, fire, fire, I came
Sente o colo!
Feel my lap!
Ta me vendo bem aqui? Tudo nosso
Can you see me right here? It's all ours
Sacanagem e desamor? Hoje eu dobro!
Mischief and heartbreak? Today I double it!
Hoje eu dobro!
Today I double it!
Rodrigo, tem que... Que já... É... Definir uma data, mano
Rodrigo, you have to... That already... It's... Define a date, man
Essa parada não pode ser solta assim não, Rodrigo...
This thing can't be released like this, Rodrigo...
É isso, um salve, mano
That's it, give a shout out, man
numa dessa a gente consegue ajudar
Then maybe we can help





Writer(s): Rodrigo Valim


Attention! Feel free to leave feedback.