Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Will - Santanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eles
quebram
né?
Они
ломаются,
да?
Conversa
de
copos
Разговоры
за
рюмкой,
Quebrados
no
chão
Осколки
на
полу,
Ao
som
de
funk
Под
звуки
фанка.
Escuto:
PECA
PECA
PECA
PECA
PECA
Слышу:
ГРЕШИ
ГРЕШИ
ГРЕШИ
ГРЕШИ
ГРЕШИ
Ela
vem
- nem
trava
Она
подходит
- даже
не
тушуется,
Yeah
- Conversa
total
rasa
Да...
- Совершенно
пустой
разговор,
Veste
cor
de
pele
e
é
total
gata
В
одежде
телесного
цвета,
настоящая
красотка,
Sobe
aos
céus
por
outra
entrada
Вознеcётся
на
небеса
другим
путём.
E
quando
você
vai
perceber
А
когда
ты
поймёшь,
Que
cigarro
e
amor
são
parecidos?
Что
сигареты
и
любовь
похожи?
E
tu
fala
que
vai
parar
de
fumar
Ты
говоришь,
что
бросишь
курить,
E
eu
parar
de
amar?
– Eu
DÚVIDO!
А
я
– любить?
– СОМНЕВАЮСЬ!
O
mundo
ainda
olha
por
mim
Мир
всё
ещё
присматривает
за
мной
Do
telhado
do
Bar,
sou
eterno
С
крыши
бара,
я
вечен,
Pensando
em
voar,
não
morrer
Думаю
о
том,
чтобы
взлететь,
а
не
умереть,
Só
dizer
o
que
sinto
pro
dono
do
inferno
Просто
сказать,
что
чувствую,
хозяину
ада.
Como
quem
é
protagonista
Как
будто
я
главный
герой,
Mas
o
filme
acontece
em
um
estalo
Но
фильм
происходит
в
одно
мгновение.
Não
queria
nem
dar
rolê,
o
rolê
era
eu...
Я
даже
не
хотел
гулять,
гулянка
была
во
мне
самом...
E
veja
- estou
farto
И
вот
- я
сыт
по
горло.
O
mundo
é
agora,
mas
você
não
entende
Мир
существует
сейчас,
но
ты
не
понимаешь.
Queria
ser
o
seu
cigarro...
Хотел
бы
быть
твоей
сигаретой...
Mas
infelizmente
fui
só
Amor
Но,
к
сожалению,
был
всего
лишь
Любовью,
E
não
vali
um
centavo
И
не
стоил
ни
цента.
É
o
mínimo
que
eu
sinto...
Это
минимум
того,
что
я
чувствую...
Você
faz
falta
Мне
тебя
не
хватает,
Faz
falta
– Faz
falta...
Не
хватает
– Не
хватает...
Mas
e
se
eu
confiar?
Se
eu
confiar?
Но
что,
если
я
доверюсь?
Если
я
доверюсь?
O
que
será
de
nós?
O
que
será
de
nós?
Что
будет
с
нами?
Что
будет
с
нами?
Atende
o
celular...
Ответь
на
звонок...
Preciso
ouvir
sua
voz...
Мне
нужно
услышать
твой
голос...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Zin
Attention! Feel free to leave feedback.