Rodrigo Zin feat. Gabriel Rodrigues - Darling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Zin feat. Gabriel Rodrigues - Darling




Darling
Любимая
Ela olha pra mim e diz my darling
Она смотрит на меня и говорит, моя любимая
play em Frank Ocean, rap é tipo minha mana, my potion
Включает Frank Ocean, рэп это как моя сестра, мое зелье
Cada verso tipo emana emotion
Каждый стих словно излучает эмоции
Eu ainda penso em parar de ser o que estou sendo agora
Я все еще думаю о том, чтобы перестать быть тем, кем я являюсь сейчас
Essa tristeza não entende que eu indo embora
Эта грусть не понимает, что я ухожу
vi neve na narina de quem era fogo
Я уже видел снег в ноздрях того, кто был огнем
O everest é pequeno, eu fui fora
Эверест мал, я был за его пределами
Referência que tu pega, é moeda presa no asfalto
Смысл, который ты улавливаешь, это монета, застрявшая в асфальте
Desculpa mas essa é pra quem não me conhece
Извини, но это для тех, кто меня не знает
Cada motivo é falso, são todos perdedores
Каждый повод фальшив, все они неудачники
E existe alegria maior que esquece
И есть радость больше, чем забвение
Pois nem eu preparado, uou
Ведь даже я не готов, уоу
Concentra e respira
Сконцентрируйся и дыши
Querem me ver em um grande palco pra um grande público?
Хотите увидеть меня на большой сцене перед большой публикой?
Então cadê a guilhotina?
Тогда где гильотина?
Nenhum de vocês, sente o meu suor que respinga
Никто из вас не чувствует мой брызжущий пот
eu e minha mina
Только я и моя девушка
Ela é uma amazona que ama soltar magia
Она амазонка, которая любит творить магию
tira 20 nos dados
Выбрасывает только 20 на кубиках
Apelona e tão linda
Азартная и такая красивая
Nunca saiu do meu lado
Никогда не покидала меня
Te amo
Люблю тебя
Isso é obra divina
Это божественное творение
Vou construir um monumento
Я построю памятник
De sonhos realizados, e aqui dou minha vida
Из сбывшихся мечт, и здесь я отдаю свою жизнь
É tão lindo o seu olhar, de quem quer e vai lutar
Так прекрасен твой взгляд, того, кто хочет и будет бороться
De quem diz que quer viver se cair, vai levantar
Того, кто говорит, что хочет жить, если упадет, то поднимется
Levantou, vai revidar mais amor e mais vida
Поднялся, ответит еще большей любовью и жизнью
Essa dor não vai parar, essa dor não vai te parar
Эта боль не прекратится, эта боль тебя не остановит
Vivo intensamente, talvez seja por isso
Живу интенсивно, возможно, поэтому
Que minhas emoções são tão descontroladas
Мои эмоции так неконтролируемы
Me fechei pra toda essa gente
Я закрылся от всех этих людей
Tomei uma flechada
Меня пронзила стрела
Não consigo esconder o que o coração sente
Не могу скрыть то, что чувствует сердце
Eu achava que eu não sentia nada
Я думал, что ничего не чувствую
Mas a chama dentro de mim
Но пламя внутри меня
Incendiou a insegurança
Сожгло неуверенность
Enfrentei todos meus medos
Я столкнулся со всеми своими страхами
Lembrei da minha infância
Вспомнил свое детство
A vida me fez ser assim
Жизнь сделала меня таким
Com os olhos cheios de esperança
С глазами, полными надежды
E hoje eu olho no espelho
И сегодня я смотрю в зеркало
Eu sei que ele me ama
Я знаю, что он любит меня
(Eu sei que ele me ama)
знаю, что он любит меня)
pensei que minha vida era vazia
Я думал, что моя жизнь пуста
Ou que minhas fichas acabaram nesse jogo
Или что мои фишки закончились в этой игре
Estou aqui pra me fazer companhia
Я здесь, чтобы составить себе компанию
Sou meu próprio ombro amigo, eu que limpo meu choro
Я сам себе лучший друг, я сам вытираю свои слезы
Assim eu vou vencer
Так я буду побеждать
Assim eu vou crescer
Так я буду расти
As vezes vou descer
Иногда я буду падать
Choro as vezes, que mal tem?
Плачу иногда, что в этом плохого?
Eu fico sozinho
Я бываю один
E que mal tem? (que mal tem?)
И что в этом плохого? (что в этом плохого?)
Afinal, eu sei que no fim
В конце концов, я знаю, что в итоге
Você quer o meu bem
Ты желаешь мне добра
É tão lindo o seu olhar, de quem quer e vai lutar (que mal tem?)
Так прекрасен твой взгляд, того, кто хочет и будет бороться (что в этом плохого?)
De quem diz que quer viver se cair, vai levantar (que mal tem?)
Того, кто говорит, что хочет жить, если упадет, то поднимется (что в этом плохого?)
Levantou, vai revidar mais amor e mais vida (que mal tem?)
Поднялся, ответит еще большей любовью и жизнью (что в этом плохого?)
Que essa dor não vai parar, essa dor não vai te parar (que mal tem?)
Что эта боль не прекратится, эта боль тебя не остановит (что в этом плохого?)
Respira
Дыши
Eu disse mano nem mudei, vou mudar
Я говорил, бро, я даже не изменился, я изменюсь
Na real, deu até pra ver que eu mudei
На самом деле, даже видно, что я изменился
Esse jeito de amar me preocupa
Эта манера любить меня беспокоит
My darling, darling
Любимая, любимая
Eu sei bem onde errei
Я уже знаю, где ошибся
Não quero te preocupar
Не хочу тебя беспокоить
Afinal sou o filho do Sol né?
В конце концов, я сын Солнца, не так ли?
My darling, darling
Любимая, любимая
Eu preciso me aceitar
Мне нужно принять себя
Que tirem tudo de mim
Пусть заберут у меня все
não quero te perder
Только не хочу тебя потерять
My darling, darling
Любимая, любимая
É tão lindo o seu olhar, de quem quer e vai lutar
Так прекрасен твой взгляд, того, кто хочет и будет бороться
De quem diz que quer viver se cair, vai levantar
Того, кто говорит, что хочет жить, если упадет, то поднимется
Levantou, vai revidar mais amor e mais vida
Поднялся, ответит еще большей любовью и жизнью
Essa dor não vai parar, essa dor não vai nos parar
Эта боль не прекратится, эта боль нас не остановит






Attention! Feel free to leave feedback.