Lyrics and translation Rodrigo Zin - Flow de Quem Já Partiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow de Quem Já Partiu
Поток того, кто уже ушел
Tem
horas
que
aceito
que
você
se
foi
Бывают
моменты,
когда
я
принимаю,
что
ты
ушла.
Cortinas
de
Fumaça,
feitas
pra
casas
enevoadas
Дымовые
завесы,
созданные
для
туманных
домов.
Uou
que
Massa!
Вау,
как
круто!
Tudo
que
eu
peço
é
você
e
um
tango
Все,
что
я
прошу,
— это
ты
и
танго.
Mas
por
não
saber
dançar,
só
o
tango
me
basta
Но
поскольку
я
не
умею
танцевать,
мне
достаточно
одного
танго.
E
veja
como
é
bonito,
quando
ele
fala
tão
bonito
И
посмотри,
как
это
красиво,
когда
он
говорит
так
красиво.
Quase
me
apaixono...
Pela
conversa
bem
barata
Я
почти
влюбляюсь...
В
дешевые
разговоры.
E
como
vão
Vocês
e
seu
doce
preconceito?
И
как
поживаете
вы
и
ваши
сладкие
предрассудки?
A
mania
de
TOC
que
não
se
toca
(em
nada)
Мания
ОКР,
которая
ни
к
чему
не
прикасается.
É
tudo
tão
"Não
fume"
Все
так
"Не
кури".
É
o
perfume
da
era
preto
e
branco
Это
аромат
черно-белой
эпохи.
O
cheiro
de
quem
já
cheirou
a
branco
Запах
того,
кто
уже
нюхал
белое.
O
choro
de
quem
amou
o
gás
lacrimogêneo
Плач
того,
кто
любил
слезоточивый
газ.
O
gênio
que
pisou
na
lâmpada
e
matou
o
Gênio
Гений,
который
наступил
на
лампочку
и
убил
Джинна.
O
desejo
gasto,
por
ter
quebrado
o
Dedo
do
macaco
Потраченное
желание,
из-за
сломанного
пальца
обезьяны.
Ah
que
caia
maldição...
Ах,
пусть
падет
проклятие...
Parece
deveras,
onde
eu
lia
devoras
Кажется,
действительно,
там,
где
я
читал,
ты
пожираешь.
Peço
desculpa
pelo
meu
jeito
de
escrever
Прошу
прощения
за
мой
стиль
письма.
Eu
gostei
de
escrever
a
nossa
foda...
Мне
понравилось
писать
нашу
фигню...
Com
tinto
e
suor
С
красным
вином
и
потом.
Mas
bêbado
quem
é
que
presta?
Но
кто
в
здравом
уме,
будучи
пьяным?
O
mundo
acabando
e
eu
terminando
minha
Série
Мир
рушится,
а
я
заканчиваю
свой
сериал.
Lá
fora
já
faz
30,
e
eu
queimando
com
37
На
улице
уже
30,
а
у
меня
жар
37.
Mais
amor
com
meu
planeta
Больше
любви
к
моей
планете.
Tem
horas
que
aceito
que
você
se
foi
Бывают
моменты,
когда
я
принимаю,
что
ты
ушла.
Tem
horas
que
aceito
que
também
já
fui
Бывают
моменты,
когда
я
принимаю,
что
меня
тоже
уже
нет.
Tem
horas
que
aceito
que
você
se
foi
Бывают
моменты,
когда
я
принимаю,
что
ты
ушла.
Tem
horas
que
aceito
Бывают
моменты,
когда
я
принимаю...
E
só
aceito...
И
просто
принимаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.