Rodrigo Zin - Nova Lydia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Zin - Nova Lydia




Nova Lydia
Новая Лидия
Eu não queria lhe dizer
Я просто не хотел тебе говорить,
Que aos poucos eu desanimei
Что понемногу я терял надежду.
Olhos são portais, e os fechei
Глаза это порталы, и я их закрыл.
E Nada vai desarrumar meu ser
И ничто не нарушит мой покой.
Eu não queria lhe dizer, dizer...
Я просто не хотел тебе говорить, говорить...
Que aos poucos eu desanimei
Что понемногу я терял надежду.
Olhos são portais, e os fechei
Глаза это порталы, и я их закрыл.
E Nada vai desarrumar meu ser
И ничто не нарушит мой покой.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Hey...
Эй...
Essa é pro meu espelho, convexo comigo faz um tempo
Это для моего зеркала, выпуклого, со мной уже какое-то время,
Mas juro que ainda tento... Entender? Claro, ainda tento
Но клянусь, я всё ещё пытаюсь... Понять? Конечно, всё ещё пытаюсь.
Mas nunca me responderam, cada pedaço dele
Но мне никогда не отвечали его осколки.
Murros pioraram, ferimentos, quanto sangue perdemos?
Удары только ухудшали, раны, сколько крови мы потеряли?
A fúria não resolveu, o que o amor me conseguiu
Ярость не решила, чего добилась моя любовь?
Volume máximo, trancado no quarto, fodendo ou soando frio?
Максимальная громкость, запертый в комнате, занимаясь любовью или дрожа от холода?
Vidas passando, coração espiado jogado num canto
Жизни проходят мимо, разбитое сердце брошено в угол,
Pra tu não tocar
Чтобы ты не трогала.
Num canto da sala, pra tu não tocar, nem que por engano
В углу комнаты, чтобы ты не трогала, даже случайно.
Nem que seja sozinho, quero manter o que tenho
Даже если в одиночестве, я просто хочу сохранить то, что имею,
Manter o que cremos
Сохранить то, во что мы верим,
E não o que cremamos!
А не то, что мы сожгли!
O que tem no meu espelho não sabia amar
То, что в моём зеркале, уже не умело любить.
tentei me lançar contra o espelho
Я уже пытался броситься на зеркало.
Eu queria me completar
Я просто хотел стать целым.
E os pedaços me olhavam, ajoelhei nesse chão
И осколки смотрели на меня, я опустился на колени на этом полу.
Eu também me vi, pedaços, cada um deles, era uma canção
Я тоже видел себя, осколки, каждый из них был песней.
Então me entrego, sou tripas e poesias, e sim
Тогда я сдаюсь, я внутренности и стихи, и да,
Se eu falei de amor no começo, não fique surpreso se eu falar de amor nesse fim
Если я говорил о любви в начале, не удивляйся, если я буду говорить о любви в конце.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.
Fala comigo que tudo não passa de engano
Скажи мне, что всё это просто ошибка.





Writer(s): Rodrigo Valim


Attention! Feel free to leave feedback.