Rodrigo Zin - Perfeição - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo Zin - Perfeição




Perfeição
Совершенство
Hey, Marceline
Эй, Марселин
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да)
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Sinto na trilha, na trilha, na sola, na trilha
Чувствую на тропе, на тропе, на подошве, на тропе
As pedras na trilha, por elas sou o ar
Камни на тропе, для них я воздух
(Elas, sou) Deixo minha vida, no canto da sala
(Для них я) Оставляю свою жизнь в углу комнаты
Cigarros, hoje saio pra comprar (saio pra com...)
Сигареты, сегодня выйду купить (выйду ку...)
No caminho fui me vender
По пути я продал себя
Sozinho, fui te desvendar...
Один, я тебя разгадал...
No caminho fui me vender
По пути я продал себя
Sozinho, fui te desvendar...
Один, я тебя разгадал...
No caminho fui me vender
По пути я продал себя
Sozinho, fui te desvendar...
Один, я тебя разгадал...
No caminho fui me vender
По пути я продал себя
Sozinho, fui te desvendar...
Один, я тебя разгадал...
"Destino" - Diz ele...
"Судьба" - Говорит он...
Destino, desaba...
Судьба рушится...
"Destino" - Diz ele...
"Судьба" - Говорит он...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да)
Eu não...
Я не...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да)
Eu não...
Я не...
Eu não sei, como vivo
Я не знаю, как живу
Eu me preparando é disco
Я готовлюсь, это альбом
Ao te encontrar foi classe
Встретить тебя было круто
Eu achei do mundo, vidro
Я думал, мир стекло
Eu vivi o mundo lindo
Я жил в прекрасном мире
Será que olhei o espelho
Может, я смотрел только в зеркало?
Mano eu tenho um milhão de sonhos
У меня миллион мечтаний
Pra cada "eu te odeio"
На каждое тебя ненавижу"
Eu beijei tua verdade
Я поцеловал твою правду
Eu que falei da festa
А говорил только о вечеринке
Eu que fiz o meu protesto
Я устроил свой протест
Eu me amarrei na pressa
Я поспешил, связал себя
pra te mostrar no clipe
Только чтобы показать тебе в клипе
O que tenho na minha venda
Что у меня в продаже
Amanhã eu lanço um disco
Завтра я выпущу альбом
Pra contar minha lenda
Чтобы ты рассказала мою легенду
Eu podia ta contando o
Я мог бы рассказывать
Ensaio sobre o Imortal
Эссе о Бессмертном
Eu podia ter levado a sério
Я мог бы отнестись серьезно
O seu amor, que tal?
К твоей любви, как насчет этого?
Mas esse meu meio
Но моя среда
Pede pra que eu seja frio, né?
Требует, чтобы я был холодным, да?
Seu falar de amor no começo, nem bota fé?
Твои разговоры о любви в начале, ты сама не веришь?
Mano eu a muito tempo, esperando o Café
Я так долго жду кофе
Nessa mesa, eu te encaro, Alice
За этим столом, я смотрю на тебя, Алиса
encolheu?
Ты уменьшилась?
Beatriz, eu te amo, mas ficarei com o inferno
Беатрис, я люблю тебя, но останусь с адом
Afinal eu danço tango, e a morte sem terno
Ведь я танцую танго, а смерть без костюма
Perto, oba, Precipício
Рядом, опа, Пропасть
Eu clichê rimei com "Miss You"
Я банально зарифмовал с "Скучаю по тебе"
Não sei, mas falo disso
Не знаю, но говорю об этом
Com outra capa, num outro livro...
С другой обложкой, в другой книге...
Eu não sei
Я не знаю
Com outra capa, num outro livro...
С другой обложкой, в другой книге...
Eu não sei
Я не знаю
Com outro nome, num outro livro...
С другим именем, в другой книге...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да)
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да)
Eu não sei (Yah)
Я не знаю (Да)
Eu não sei...
Я не знаю...
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é pecado
Нищета вот что грех
Miséria é que é
Нищета это
Miséria é que é
Нищета это
Recebo um convite
Получаю приглашение
Vindo da perfeição
От совершенства
O que quer de mim
Чего ты хочешь от меня
Perfeição?
Совершенство?
O que quer de mim
Чего ты хочешь от меня
Perfeição?
Совершенство?
O que quer de mim?
Чего ты хочешь от меня?
Eu não sei...
Я не знаю...
Aaaah perfeição
Ааа совершенство
Aaah...
Ааа...
Eu não sei
Я не знаю
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя самым реалистичным из фильмов
Elas querem meus papeis
Они хотят мои роли
E eu quero mais finais felizes
А я хочу только больше счастливых концов
Piso
Жму на газ
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя самым реалистичным из фильмов
Dirigindo junto das atrizes, elas querem meus papeis
Режиссирую вместе с актрисами, они хотят мои роли
E eu quero mais finais felizes
А я хочу только больше счастливых концов
Piso
Жму на газ
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя самым реалистичным из фильмов
Dirigindo junto das atrizes, elas querem meus papeis
Режиссирую вместе с актрисами, они хотят мои роли
E eu quero mais finais felizes
А я хочу только больше счастливых концов
Piso fundo, eu não aguento o presente
Жму педаль в пол, не выдерживаю настоящего
Zin, a nossa cena não entende
Зин, наша сцена не понимает
Minhas vendas nunca me vendaram
Мои продажи никогда меня не продавали
Minha visão é livre, sem correntes
Мое видение свободно, без цепей
Não Perfeição
Нет Совершенства
Ei amor, vai dizer que é o fim...
Эй, любовь моя, скажешь, что это конец...
Para, para, para... Não é o fim!
Стой, стой, стой... Это не конец!
É uma pausa pro que vai vir
Это всего лишь пауза перед тем, что будет
Eu prometo amor, não prometo o amor
Я обещаю любовь, не обещаю ту любовь
Mas eu sei... Vai chover, vai chover
Но я знаю... Будет дождь, будет дождь
E você pra mim, vai doer
И ты для меня, будешь болью
Te ver, te ver, te ver, te ver
Видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя
Eu sei vai doer, sempre vai doer
Я знаю, будет больно, всегда будет больно
Mas parti...
Но я ушел...
(Não mais...)
(Больше нет...)
Não quero ver nenhum deserto assim
Не хочу видеть такую пустыню
(Não mais...)
(Больше нет...)
Então que chova, e que chova até...
Так пусть идет дождь, и пусть идет до тех пор...
(Não...)
(Нет...)
Um quase fim (Perfei-)
Почти конец (Соверше-)
Afinal, eu sei
В конце концов, я знаю
Eu sei, não fim pra mim
Я знаю, для меня нет конца
Não fim pra mim, meu amor
Нет конца для меня, моя любовь
Não perfeição
Нет совершенства
Não perfeição
Нет совершенства
Mas eu juro que eu tento
Но я клянусь, что пытаюсь
Eu juro que eu tento
Я клянусь, что пытаюсь
Eu juro que eu tento
Я клянусь, что пытаюсь
O céu azul vai voltar
Голубое небо вернется
O mar azul vai voltar
Голубое море вернется
Você? Eu não sei...
Ты? Я не знаю...
Eu não sei...
Я не знаю...






Attention! Feel free to leave feedback.