Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Rubén Fuentes (Bolero Ranchero) : El Pecador / Que Murmuren / Flor Sin Retoño / Cien Años
Попурри Рубена Фуэнтеса (Ранчеро-болеро) : Грешник / Пусть шепчут / Цветок без ростка / Сто лет
Reconozco,
Señor
Признаю,
Господи,
Que
soy
culpable
Что
виновен
я,
Sé
que
fui
pecador
Знаю,
был
грешником,
Imperdonable
Непростительным.
Hoy
te
pido,
Señor
Нынче
молю,
Господи,
Me
vuelvas
bueno
Сделай
лучше
меня,
Porque
tengo
un
amor
Ибо
есть
любовь
у
меня,
Casto
y
sereno
Чистая,
безмятежная.
Y
si
voy
a
seguir
И
если
продолжать
Siendo
igual
que
antes
fui
Буду
жить,
как
прежде
я,
No
la
dejes
venir
Не
позволь
ей
прийти,
A
llorar
junto
a
mí
Чтоб
рыдала
рядом
со
мной.
Quítame
su
amor
Отними
её
любовь,
Porque
soy
un
pecador
Ибо
грешник
я,
Pero
a
ella,
pero
a
ella
Но
её,
но
её
No
la
dejes
sufrir
Не
дай
страдать.
Que
murmuren
Пусть
шепчут,
No
me
importa
que
murmuren
Мне
всё
равно,
что
шепчут,
No
me
importa
lo
que
digan
Мне
всё
равно,
что
скажут,
Ni
lo
que
piense
la
gente
И
что
подумает
люд.
Si
el
agua
se
aclara
sola
Ведь
вода
сама
светлеет,
Al
paso
de
la
corriente
С
течением
речных
вод.
Que
murmuren
Пусть
шепчут,
No
me
importa
que
murmuren
Мне
всё
равно,
что
шепчут.
Que
digan
que
no
me
quieres
Пусть
говорят
- не
любишь
ты,
Que
digan
que
no
te
quiero
Пусть
говорят
- не
люблю
я,
Que
tú
me
estás
engañando
Что
ты
меня
обманываешь,
Que
vienes
por
mi
dinero
Что
ради
денег
пришла.
Ríete
de
pareceres
Смейся
над
домыслами,
Y
de
lo
que
se
figuren
Над
тем,
что
вообразят,
Pues
mientras
seas
como
eres
Ведь
пока
ты
такова,
Que
murmuren,
que
murmuren
Пусть
шепчут,
пусть
шепчут.
Que
murmuren,
que
murmuren
Пусть
шепчут,
пусть
шепчут.
Sembré
una
flor
Посадил
я
цветок
Yo
la
sembré
para
ver
Я
посадил,
чтоб
узнать,
Si
era
formal
Был
ли
он
верен.
A
dos,
tres
días
Через
два-три
дня,
Que
la
dejé
de
regar
Как
перестал
поливать,
Al
volver
ya
estaba
seca
Вернулся
- уже
засох
он,
Ya
no
quiso
retoñar
Не
дал
больше
ростков.
Al
volver
ya
estaba
seca
Вернулся
- уже
засох
он,
Ya
no
quiso
retoñar
Не
дал
больше
ростков.
Yo
la
regaba
Я
поливал
его
Con
agua
que
cae
del
cielo
Водой,
что
льётся
с
небес,
Y
la
regaba
И
поливал
его
Con
lágrimas
de
mis
ojos
Слезами
из
глаз
моих.
Mis
amigos
me
dijeron
Друзья
сказали
мне:
Ya
no
riegues
esa
flor
"Не
поливай
цветок,
Esa
flor
ya
no
retoña
Тот
цветок
не
прорастёт,
Tiene
muerto
el
corazón
Сердце
мёртвое
в
нём".
Esa
flor
ya
no
retoña
Тот
цветок
не
прорастёт,
Tiene
muerto,
muerto
el
corazón
Сердце
мёртвое,
мёртвое
в
нём.
Pasaste
a
mi
lado
Прошла
ты
мимо
Con
gran
indiferencia
С
холодным
безразличьем,
Tus
ojos
ni
siquiera
Твои
глаза
даже
Voltearon
hacia
mí
Не
повернулись
ко
мне.
Te
vi
sin
que
me
vieras
Видел
тебя,
не
видящую,
Te
hablé
sin
que
me
oyeras
Говорил
с
тобой,
не
слышащей,
Y
toda
mi
amargura
И
вся
горечь
моя
Se
ahogó
dentro
de
mí
Застряла
в
горле
моём.
Me
duele
hasta
la
vida
Больно
до
самой
жизни,
Saber
que
me
olvidaste
Знать,
что
забыла
меня,
Pensar
que
ni
desprecio
Думать,
что
даже
презренья
Merezca
yo
de
ti
Не
заслужил
от
тебя.
Y
sin
embargo
sigues
И
всё
ж
ты
остаёшься
Unida
a
mi
existencia
Частью
существованья
моего,
Y
si
vivo
cien
años
И
если
сто
лет
проживу,
Cien
años
pienso
en
ti
Сто
лет
думать
буду
о
тебе.
Cien
años
pienso
en
ti
Сто
лет
думать
буду
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.