Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quien
partirá?
Кто
уйдет?
¿Quien
dirá
de
los
dos
el
adiós?
Кто
из
нас
двоих
скажет
"прощай"?
Porque
en
todo
principio
hay
final,
Ведь
у
каждого
начала
есть
конец,
¿Quien
dará
ese
dolor?
Кто
причинит
эту
боль?
¿Quien
partirá,
Кто
уйдет,
A
buscar
de
otra
piel
el
calor?
Чтоб
искать
тепло
другой
кожи?
Porque
se
haya
llegado
a
cansar,
Потому
что,
возможно,
устал
Con
el
mismo
sabor
От
одного
и
того
же
вкуса.
Triste
será,
Грустно
будет,
La
despedida
tu
lo
sabes
bien
Прощание,
ты
это
хорошо
знаешь,
Cuando
alguien
diga
tengo
que
marchar,
Когда
кто-то
скажет:
"Мне
нужно
уйти",
Para
nunca
volver
Чтобы
никогда
не
вернуться.
¿Quien
calmara?
Кто
успокоит?
En
el
umbral
del
tiempo
que
se
fue
На
пороге
ушедшего
времени,
En
la
penumbra
de
la
soledad,
В
полумраке
одиночества,
Sin
camino
ni
fe
Без
пути
и
без
веры.
¿Quien
partirá?
Кто
уйдет?
¿Quien
tendrá
de
los
dos
el
valor?
У
кого
из
нас
двоих
хватит
смелости?
Porque
se
que
tendrá
que
llorar,
Ведь
я
знаю,
что
придется
плакать
El
primero
que
tenga
que
hablar,
Тому,
кто
первым
заговорит,
Y
no
quiero
ser
yo
И
я
не
хочу
быть
этим
человеком.
Sin
camino
ni
fe
Без
пути
и
без
веры.
¿Quien
partirá?
Кто
уйдет?
¿Quien
tendrá
de
los
dos
el
valor?
У
кого
из
нас
двоих
хватит
смелости?
Porque
se
que
tendrá
que
llorar,
Ведь
я
знаю,
что
придется
плакать
El
primero
que
tenga
que
hablar,
Тому,
кто
первым
заговорит,
Y
no
quiero
ser
yo
И
я
не
хочу
быть
этим
человеком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cantoral Garcia Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.