Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
Dios
los
bendiga
a
todos
locos
Gott
segne
euch
alle,
ihr
Verrückten
En
serio,
muchísimas
gracias
de
todo
corazón
Im
Ernst,
vielen,
vielen
Dank
von
ganzem
Herzen
Si
no
fuese
por
ustedes
el
cuarteto
Wenn
ihr
nicht
wärt,
wäre
der
Cuarteto
No
hubiese
nunca
dejado
de
ser
una
fiesta
para
ser
Nie
von
einer
Party
zu
einem
Fiesta
de
todo
un
pueblo,
de
todo
un
país
Fest
für
ein
ganzes
Volk,
für
ein
ganzes
Land
geworden
Así
que
gracias
a
todos
ustedes
Also,
danke
an
euch
alle
Que
levanten
la
mano
los
que
vienen
por
primera
vez
Hebt
die
Hand,
die
zum
ersten
Mal
hier
sind
Querían
saber
qué
pasaba
con
todos
esto
no
Ihr
wolltet
wissen,
was
es
mit
all
dem
hier
auf
sich
hat,
nicht
wahr?
Si
era
verdad
o
no
Ob
es
wahr
ist
oder
nicht
Bueno
muchísimas
gracias
a
papis,
a
mamis
Nun,
vielen
Dank
an
die
Papas,
an
die
Mamas
Que
traen
a
los
hijos,
a
nietos
Die
die
Kinder,
die
Enkel
mitbringen
Gracías
por
bancarse
una
cola
inmensa
para
entrar
a
la
luna
Danke,
dass
ihr
eine
riesige
Schlange
ertragen
habt,
um
hier
reinzukommen
Gracias
de
todo
corazón
Danke
von
ganzem
Herzen
Y
que
Dios
les
de
el
doble
de
lo
que
a
mí
me
desean
Und
möge
Gott
euch
doppelt
so
viel
geben,
wie
ihr
mir
wünscht
Muchísimas
gracias
Vielen,
vielen
Dank
Quizas
hoy
dices
que
Vielleicht
sagst
du
heute,
dass
Te
estoy
haciendo
daño
Ich
dir
wehtue
Que
me
estoy
volviendo
más
cruel
que
nunca
Dass
ich
grausamer
werde
als
je
zuvor
Pero
si
estoy
haciendo
todo
esto
es
porque
quizas
Aber
wenn
ich
das
alles
tue,
dann
vielleicht
Y
estoy
seguro
que
lo
aprendí
de
ti
Und
ich
bin
sicher,
dass
ich
es
von
dir
gelernt
habe
Tus
besos
saben
tan
amargos
Deine
Küsse
schmecken
so
bitter
Cuando
te
ensucias
los
labios
Wenn
du
deine
Lippen
beschmutzt
Con
mentiras
otra
vez
Wieder
mit
Lügen
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Du
sagst,
dass
ich
dir
wehtue
Que
con
el
pasar
de
los
años
Dass
ich
mit
den
Jahren
Me
estoy
volviendo
mas
cruel
Grausamer
werde
Nunca
creí
que
te
vería
Ich
hätte
nie
geglaubt,
dass
ich
dich
sehen
würde
Curando
mis
heridas
Wie
du
meine
Wunden
heilst
Con
jirones
de
tu
piel
Mit
Fetzen
deiner
Haut
De
ti
aprendió
Von
dir
hat
gelernt
De
ti
aprendió
Von
dir
hat
gelernt
No
digas
que
no
entiendes
cómo
yo
quiero
darte
amor
Sag
nicht,
du
verstehst
nicht,
wie
ich
dir
Liebe
geben
will
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Tu
has
sido
la
maestra
Du
bist
die
Lehrerin
gewesen
Para
hacer
sufrir
Um
leiden
zu
lassen
Si
alguna
vez
fui
malo,
lo
aprendí
de
ti
Wenn
ich
jemals
schlecht
war,
habe
ich
es
von
dir
gelernt
No
digas
que
no
entiendes
Sag
nicht,
du
verstehst
nicht
Como
puedo
ser
así
Wie
ich
so
sein
kann
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Maldigo
mi
inocencia
Ich
verfluche
meine
Unschuld
Y
te
maldigo
a
ti
Und
ich
verfluche
dich
Maldita
la
maestra
Verflucht
sei
die
Lehrerin
Y
más
estúpido
el
aprendiz
Und
noch
dümmer
der
Lehrling
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Tus
besos
saben
tan
amargos
Deine
Küsse
schmecken
so
bitter
Cuando
te
ensucias
los
labios
Wenn
du
deine
Lippen
beschmutzt
Con
mentiras
otra
vez
Wieder
mit
Lügen
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Du
sagst,
dass
ich
dir
wehtue
Que
con
el
pasar
de
los
años
Dass
ich
mit
den
Jahren
Me
estoy
volviendo
más
cruel
Grausamer
werde
De
ti
aprendió
Von
dir
hat
gelernt
De
ti
aprendio
Von
dir
hat
gelernt
No
digas
que
no
entiendes
como
no
puedo
darte
amor
Sag
nicht,
du
verstehst
nicht,
wie
ich
dir
keine
Liebe
geben
kann
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Tu
has
sido
la
maestra
Du
bist
die
Lehrerin
gewesen
Para
hacer
sufrir
Um
leiden
zu
lassen
Si
alguna
vez
fui
malo
Wenn
ich
jemals
schlecht
war
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
No
digas
que
no
entiendes
cómo,
cómo
puedo
ser
así
Sag
nicht,
du
verstehst
nicht,
wie,
wie
ich
so
sein
kann
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Maldigo
mi
inocencia
Ich
verfluche
meine
Unschuld
Te
maldigo
a
ti
Ich
verfluche
dich
Maldita
la
maestra
Verflucht
sei
die
Lehrerin
Y
más
estúpido
el
aprendiz
Und
noch
dümmer
der
Lehrling
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Tu
haz
sido
la
maestra
Du
bist
die
Lehrerin
gewesen
Para
hacer
sufrir
Um
leiden
zu
lassen
Si
alguna
vez
fui
malo
Wenn
ich
jemals
schlecht
war
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
No
digas
que
no
entiendes
como
puedo
ser
así
Sag
nicht,
du
verstehst
nicht,
wie
ich
so
sein
kann
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Lo
aprendí
de
ti
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Me
has
enseñado
tu
Du
hast
es
mir
beigebracht
Maldigo
mi
inocencia
Ich
verfluche
meine
Unschuld
Te
maldigo
a
ti
Ich
verfluche
dich
Maldita
la
maestra
Verflucht
sei
die
Lehrerin
Y
más
estupido
el
aprendiz
Und
noch
dümmer
der
Lehrling
Si
te
estoy
haciendo
daño
Wenn
ich
dir
wehtue
Será
que
lo
apredí
de
ti
Dann
habe
ich
es
wohl
von
dir
gelernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.