Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarteteando / Atajenla
Cuarteto tanzen / Haltet sie auf
CUARTETEANDO,
CUARTETEANDO
CUARTETO
TANZEN,
CUARTETO
TANZEN
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Ay,
que
aburrida
te
ves,
Ach,
wie
gelangweilt
du
aussiehst,
No
me
dejás
cuartetar.
Du
lässt
mich
nicht
Cuarteto
tanzen.
Cambiá
la
cara,
querés,
Mach
ein
anderes
Gesicht,
willst
du,
Vení
conmigo
a
bailar.
Komm
mit
mir
tanzen.
El
cuarteto
es
para
mí,
sin
él
no
puedo
vivir.
Der
Cuarteto
ist
für
mich,
ohne
ihn
kann
ich
nicht
leben.
Me
trae
felicidad,
cantando
soy
muy
feliz.
Er
bringt
mir
Glückseligkeit,
singend
bin
ich
sehr
glücklich.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
AZUQUITAR
CABALLERO!
ZUCKER,
MEIN
HERR!
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Ay,
que
aburrida
te
ves,
Ach,
wie
gelangweilt
du
aussiehst,
No
me
dejás
cuartetar.
Du
lässt
mich
nicht
Cuarteto
tanzen.
Cambiá
la
cara,
querés,
Mach
ein
anderes
Gesicht,
willst
du,
Vení
conmigo
a
bailar.
Komm
mit
mir
tanzen.
El
cuarteto
es
para
mí,
sin
él
no
puedo
vivir.
Der
Cuarteto
ist
für
mich,
ohne
ihn
kann
ich
nicht
leben.
Me
trae
felicidad,
cantando
soy
muy
feliz.
Er
bringt
mir
Glückseligkeit,
singend
bin
ich
sehr
glücklich.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Das
ganze
Leben
verbringen
sie
mit
Murmeln,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Weil
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
Cuarteto
zu
tanzen.
Atención,
atención,
escuchen
bien.
Achtung,
Achtung,
hört
gut
zu.
Oigan
bien
señores
Hört
gut
zu,
meine
Herren,
Tienen
que
tener
cuidado,
Ihr
müsst
vorsichtig
sein,
Con
las
mujeres
Mit
den
Frauen,
Que
son
celosas.
Die
eifersüchtig
sind.
Oigan
bien
señores
Hört
gut
zu,
meine
Herren,
Tienen
que
tener
cuidado,
Ihr
müsst
vorsichtig
sein,
Con
las
mujeres
Mit
den
Frauen,
Que
son
celosas.
Die
eifersüchtig
sind.
Por
controlarte
son
capaz
de
cualquier
cosa,
por
controlarte
Um
dich
zu
kontrollieren,
sind
sie
zu
allem
fähig,
um
dich
zu
kontrollieren
Son
capaz
de
cualquier
cosa.
Sind
sie
zu
allem
fähig.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Wenn
du
mit
einer
anderen
unterwegs
bist,
tu
es
sehr
vorsichtig,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Wenn
sie
es
bemerken,
werden
sie
verrückt.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Wenn
du
mit
einer
anderen
unterwegs
bist,
tu
es
sehr
vorsichtig,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Wenn
sie
es
bemerken,
werden
sie
verrückt.
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa,
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab,
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
No,
no,
con
la
cosita
no.
Nein,
nein,
nicht
das
kleine
Ding.
Oigan
bien
infieles
Hört
gut
zu,
ihr
Untreuen,
Tienen
que
tener
cuidado,
Ihr
müsst
vorsichtig
sein,
Con
las
mujeres
Mit
den
Frauen,
Que
son
celosas.
Die
eifersüchtig
sind.
Oigan
señores
Hört
zu,
meine
Herren,
Tienen
que
tener
cuidado,
Ihr
müsst
vorsichtig
sein,
Con
las
mujeres
Mit
den
Frauen,
Que
son
celosas.
Die
eifersüchtig
sind.
Por
controlarte
son
capaz
de
cualquier
cosa,
por
controlarte
Um
dich
zu
kontrollieren,
sind
sie
zu
allem
fähig,
um
dich
zu
kontrollieren
Son
capaz
de
cualquier
cosa.
Sind
sie
zu
allem
fähig.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Wenn
du
mit
einer
anderen
unterwegs
bist,
tu
es
sehr
vorsichtig,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Wenn
sie
es
bemerken,
werden
sie
verrückt.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Wenn
du
mit
einer
anderen
unterwegs
bist,
tu
es
sehr
vorsichtig,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Wenn
sie
es
bemerken,
werden
sie
verrückt.
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa,
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab,
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Cuidado,
cuidado
con
todas,
Vorsicht,
Vorsicht
mit
allen,
Pero
con
todas
las
mujeres
celosas.
Aber
mit
allen
eifersüchtigen
Frauen.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Die
Frauen,
die
eifersüchtig
sind.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf,
haltet
sie
auf
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Denn
wenn
sie
dich
erwischen,
schneiden
sie
dir
das
Ding
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.