Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarteteando / Atajenla
Танцуем квартет / Остановите её
CUARTETEANDO,
CUARTETEANDO
Танцуем
квартет,
танцуем
квартет
DALE
LOJUDO!
Давай,
дурачок!
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Потому
что
я
всю
свою
жизнь
танцую
квартет.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Потому
что
свою
жизнь
она
проводит,
танцуя
квартет.
Ay,
que
aburrida
te
ves,
Ах,
какая
же
ты
скучная,
No
me
dejás
cuartetar.
Не
даёшь
мне
танцевать
квартет.
Cambiá
la
cara,
querés,
Смени
выражение
лица,
хочешь,
Vení
conmigo
a
bailar.
Пойдём
со
мной
танцевать.
El
cuarteto
es
para
mí,
sin
él
no
puedo
vivir.
Квартет
- это
для
меня,
без
него
я
не
могу
жить.
Me
trae
felicidad,
cantando
soy
muy
feliz.
Он
приносит
мне
счастье,
я
счастлив,
когда
пою.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Потому
что
я
всю
свою
жизнь
танцую
квартет.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Потому
что
свою
жизнь
она
проводит,
танцуя
квартет.
AZUQUITAR
CABALLERO!
Подсласти,
кавалер!
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Потому
что
я
всю
свою
жизнь
танцую
квартет.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Потому
что
свою
жизнь
она
проводит,
танцуя
квартет.
Ay,
que
aburrida
te
ves,
Ах,
какая
же
ты
скучная,
No
me
dejás
cuartetar.
Не
даёшь
мне
танцевать
квартет.
Cambiá
la
cara,
querés,
Смени
выражение
лица,
хочешь,
Vení
conmigo
a
bailar.
Пойдём
со
мной
танцевать.
El
cuarteto
es
para
mí,
sin
él
no
puedo
vivir.
Квартет
- это
для
меня,
без
него
я
не
могу
жить.
Me
trae
felicidad,
cantando
soy
muy
feliz.
Он
приносит
мне
счастье,
я
счастлив,
когда
пою.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
mi
vida
la
paso
cuarteteando.
Потому
что
я
всю
свою
жизнь
танцую
квартет.
Toda
la
vida
la
pasan
murmurando,
Всю
жизнь
они
только
и
делают,
что
сплетничают,
Porque
a
su
vida
la
pasa
cuarteteando.
Потому
что
свою
жизнь
она
проводит,
танцуя
квартет.
Atención,
atención,
escuchen
bien.
Внимание,
внимание,
слушайте
внимательно.
Oigan
bien
señores
Слушайте
внимательно,
господа
Tienen
que
tener
cuidado,
Вы
должны
быть
осторожны,
Con
las
mujeres
С
женщинами,
Que
son
celosas.
Которые
ревнивы.
Oigan
bien
señores
Слушайте
внимательно,
господа
Tienen
que
tener
cuidado,
Вы
должны
быть
осторожны,
Con
las
mujeres
С
женщинами,
Que
son
celosas.
Которые
ревнивы.
Por
controlarte
son
capaz
de
cualquier
cosa,
por
controlarte
Чтобы
тебя
контролировать,
они
способны
на
что
угодно,
чтобы
тебя
контролировать
Son
capaz
de
cualquier
cosa.
Они
способны
на
что
угодно.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Если
ты
с
другой,
будь
очень
осторожен,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Если
они
узнают,
то
сойдут
с
ума.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Если
ты
с
другой,
будь
очень
осторожен,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Если
они
узнают,
то
сойдут
с
ума.
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa,
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что,
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
No,
no,
con
la
cosita
no.
Нет,
нет,
только
не
с
этим!
Oigan
bien
infieles
Слушайте
внимательно,
изменщики
Tienen
que
tener
cuidado,
Вы
должны
быть
осторожны,
Con
las
mujeres
С
женщинами,
Que
son
celosas.
Которые
ревнивы.
Oigan
señores
Слушайте,
господа
Tienen
que
tener
cuidado,
Вы
должны
быть
осторожны,
Con
las
mujeres
С
женщинами,
Que
son
celosas.
Которые
ревнивы.
Por
controlarte
son
capaz
de
cualquier
cosa,
por
controlarte
Чтобы
тебя
контролировать,
они
способны
на
что
угодно,
чтобы
тебя
контролировать
Son
capaz
de
cualquier
cosa.
Они
способны
на
что
угодно.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Если
ты
с
другой,
будь
очень
осторожен,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Если
они
узнают,
то
сойдут
с
ума.
Si
andas
con
otra
hazlo
con
mucho
cuidado,
Если
ты
с
другой,
будь
очень
осторожен,
Si
se
dan
cuenta
se
ponen
locas.
Если
они
узнают,
то
сойдут
с
ума.
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa,
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что,
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Cuidado,
cuidado
con
todas,
Осторожно,
осторожно
со
всеми,
Pero
con
todas
las
mujeres
celosas.
Но
особенно
с
ревнивыми
женщинами.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
A
las
mujeres
que
son
celosas.
Этих
женщин,
которые
ревнивы.
Atájenla,
atájenla,
atájenla
Остановите
её,
остановите
её,
остановите
её
Que
si
te
alcanzan
te
cortan
la
cosa.
Если
догонят,
то
отрежут
тебе
кое-что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.