Rodrigo - El viaje - translation of the lyrics into German

El viaje - Rodrigotranslation in German




El viaje
Die Reise
Para, para, para
Halt, halt, halt
Cuantas veces les dije que en Cordoba no hay Koalitas
Wie oft habe ich euch gesagt, dass es in Cordoba keine Koalitas gibt
¿Qué hay en Cordoba? ¿Qué hay?
Was gibt es in Cordoba? Was gibt es?
Y para los de mayor confianza hay ocote
Und für die Vertrauenswürdigsten gibt es Ocote
Hay que mover el ocotazo verán
Man muss den Ocotazo bewegen, ihr werdet sehen
Su atención por favor
Ihre Aufmerksamkeit, bitte
La dosta líneas aéreas anuncia la partida de su vuelo
Die Fluggesellschaft Dosta Linien kündigt den Abflug ihres Fluges an
4555 con destino a la ciudad de Cordoba al capitán
4555 mit Ziel Stadt Cordoba an den Kapitän
Por un viaje imaginario
Für eine imaginäre Reise
Entrando por el arco de Cordoba
Eintritt durch den Bogen von Cordoba
Pasando por Alcayada
Vorbei an Alcayada
Y llegando hasta el garden
Und Ankunft bis zum Garden
Eres como una cometa que quiere volar
Du bist wie ein Drachen, der fliegen will
Y cuando vuelas alto no quieres bajar
Und wenn du hoch fliegst, willst du nicht landen
Tienes pero mucho miedo, no quieres probar
Du hast aber viel Angst, du willst es nicht versuchen
Todo el amor que te ofrezco, lo quieres dejar
All die Liebe, die ich dir anbiete, willst du zurücklassen
Por no querer volar
Weil du nicht fliegen willst
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Komm bald, halte nicht an, meine Liebe ruft dich
Y así volaremos juntos a toda pasión
Und so werden wir zusammen voller Leidenschaft fliegen
Viajaré toda la noche destino a tu piel ¿Y qué?
Ich werde die ganze Nacht reisen, Ziel deine Haut. Und was?
Y haremos que la luna sea luna par
Und wir werden machen, dass der Mond Luna Par ist
Te haré vibrar otra vez ¿Qué?
Ich werde dich wieder zum Beben bringen. Was?
Dame calor, no te detengas no
Gib mir Wärme, halt nicht an, nein
Que estoy entrando a otra dimensión
Denn ich trete in eine andere Dimension ein
No te imaginas lo que siento yo
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle
Estoy llegando hacia el amor
Ich komme bei der Liebe an
Voy por boletos, te los daré
Ich hole Tickets, ich werde sie dir geben
Juntos nos vamos hacia el placer
Zusammen gehen wir zum Vergnügen
Cuando lleguemos hacia la estación
Wenn wir am Bahnhof ankommen
Habremos llegado a tu corazón
Werden wir in deinem Herzen angekommen sein
y yo, jugando al amor
Du und ich, Liebe spielen
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Komm bald, halte nicht an, meine Liebe ruft dich
Y así volaremos juntos a toda pasión ¿Qué?
Und so werden wir zusammen voller Leidenschaft fliegen. Was?
Viajaré toda la noche destino a tu piel
Ich werde die ganze Nacht reisen, Ziel deine Haut
Y haremos que la luna sea (luna de miel)
Und wir werden machen, dass der Mond (Flitterwochen) ist
Te haré gozar otra vez ¿Qué?
Ich werde dich wieder genießen lassen. Was?
Dame calor, no te detengas no
Gib mir Wärme, halt nicht an, nein
Que estoy entrando a otra dimensión
Denn ich trete in eine andere Dimension ein
No te imaginas lo que siento yo
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle
Estoy llegando hacia el amor
Ich komme bei der Liebe an
Voy por boletos, te los daré
Ich hole Tickets, ich werde sie dir geben
Juntos nos vamos hacia el placer
Zusammen gehen wir zum Vergnügen
Cuando lleguemos hacia la estación
Wenn wir am Bahnhof ankommen
Habremos llegado a tu corazón
Werden wir in deinem Herzen angekommen sein
y yo, jugando al amor
Du und ich, Liebe spielen
Dame, dame, dame calor
Gib mir, gib mir, gib mir Wärme
Dame una noche de pasión
Gib mir eine Nacht der Leidenschaft
Un mar de pasión
Ein Meer der Leidenschaft
Dame, dame, dame calor
Gib mir, gib mir, gib mir Wärme
Dame una noche de pasión
Gib mir eine Nacht der Leidenschaft
y yo en este verano
Du und ich in diesem Sommer
Los dos de la mano, muriendo de calor
Wir beide Hand in Hand, sterbend vor Hitze
Palmas
Klatschen
Dame, dame, dame calor
Gib mir, gib mir, gib mir Wärme
Dame una noche de pasión
Gib mir eine Nacht der Leidenschaft
Que estoy entrando en tu cuerpo
Denn ich dringe in deinen Körper ein
Y en ese desierto haré un mar de pasión
Und in dieser Wüste werde ich ein Meer der Leidenschaft schaffen
Dame, dame, dame calor
Gib mir, gib mir, gib mir Wärme
Dame una noche de pasión
Gib mir eine Nacht der Leidenschaft
Dame calor, no te detengas no
Gib mir Wärme, halt nicht an, nein
Que estoy entrando a otra dimensión
Denn ich trete in eine andere Dimension ein
No te imaginas lo que siento yo
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle
Estoy llegando hacia el amor
Ich komme bei der Liebe an
Voy por boletos, te los daré
Ich hole Tickets, ich werde sie dir geben
Juntos nos vamos hacia el placer
Zusammen gehen wir zum Vergnügen
Cuando lleguemos hacia la estación
Wenn wir am Bahnhof ankommen
Habremos llegado a tu corazón
Werden wir in deinem Herzen angekommen sein
y yo, jugando al amor
Du und ich, Liebe spielen
Muchísimas gracias una vez más a toda la gente
Vielen herzlichen Dank noch einmal an alle Leute
Que ha venido a Luna Par
Die nach Luna Par gekommen sind
Todos los invitados que hemos tenido
Alle Gäste, die wir hatten
Durante estas siete noches
Während dieser sieben Nächte
A pasado John y las hijas del Diego
John und die Töchter von Diego waren hier
Y quiero agradecerle a Claudia Maradona por qué
Und ich möchte Claudia Maradona danken, denn
El lunes salgo de viaje invitado por diego Maradona, ir
Am Montag verreise ich, eingeladen von Diego Maradona, um zu fahren
Para estar con él dos días y presentarle
Um zwei Tage bei ihm zu sein und ihm vorzustellen
El tema que nosotros le dedicamos a, a Diego Maradona
Das Lied, das wir Diego Maradona gewidmet haben





Writer(s): Claudio Pezzotti Robleto, Enrique Walter Meyenberg Zarur, Iker Moranchel Weiss, Rodrigo Vazquez Torregosa


Attention! Feel free to leave feedback.