Rodrigo - En Mi Cama una Cualquiera - translation of the lyrics into German

En Mi Cama una Cualquiera - Rodrigotranslation in German




En Mi Cama una Cualquiera
In meinem Bett eine Zügellose
Tú, la que me hiciste
Du, du, die, die mich geprägt hat
La que me diste un montón de cosas que no puedo contarte
Die mir einen Haufen Dinge gegeben hat, von denen ich dir nicht erzählen kann
Ven, que quiero hablarte
Komm, ich will mit dir reden
¡Ven!
Komm!
Te pido un poco más porque no sabes dar lo que quiero encontrar
Ich verlange etwas mehr von dir, weil du nicht zu geben weißt, was ich finden will
Te pido un poco más porque de ti jamás, pasión pude encontrar
Ich verlange etwas mehr von dir, weil ich bei dir niemals Leidenschaft finden konnte
tienes que aprender a ser una mujer de esas que todo dan
Du musst lernen, eine Frau zu sein, von denen, die alles geben
tienes que aprender los juegos del amor que hacen enloquecer
Du musst die Spiele der Liebe lernen, die verrückt machen
Quiero en mi cama una cualquiera, loca o ramera
Ich will in meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
Quiero en mi cama una cualquiera, loca o ramera
Ich will in meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
Ven, necesito hablarte
Komm, ich muss mit dir reden
No puedo ya creer más en ti
Ich kann nicht mehr an dich glauben
Yo quiero sentir tu cuerpo de mujer, latiendo junto a
Ich will deinen Frauenkörper spüren, wie er neben mir pulsiert
Ahora quiero sentir el fuego que hay en ti
Jetzt will ich das Feuer spüren, das in dir ist
No lo eches a perder
Verschwende es nicht
debes olvidar los miedos que una vez metieron en tu ser
Du musst die Ängste vergessen, die man dir einst eingepflanzt hat
debes olvidar la estúpida moral, que, que no te deja ver
Du musst die dumme Moral vergessen, die, die dich nicht sehen lässt
En mi cama una cualquiera, loca o ramera
In meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
En mi cama una cualquiera, loca o ramera
In meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
En mi cama una cualquiera, loca o ramera
In meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
En mi cama una cualquiera, loca o ramera
In meinem Bett eine Zügellose, verrückt oder eine Hure
La gran reina del amor
Die große Königin der Liebe
Y en la calle una señora que ama y sólo añora ser de todas la mejor
Und auf der Straße eine Dame, die liebt und sich nur danach sehnt, die Beste von allen zu sein
Ser de todas la mejor
Die Beste von allen sein
Ser de todas la mejor
Die Beste von allen sein






Attention! Feel free to leave feedback.