Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Cama una Cualquiera
In meinem Bett eine Zügellose
Tú,
tú
la
que
me
hiciste
Du,
du,
die,
die
mich
geprägt
hat
La
que
me
diste
un
montón
de
cosas
que
no
puedo
contarte
Die
mir
einen
Haufen
Dinge
gegeben
hat,
von
denen
ich
dir
nicht
erzählen
kann
Ven,
que
quiero
hablarte
Komm,
ich
will
mit
dir
reden
Te
pido
un
poco
más
porque
no
sabes
dar
lo
que
quiero
encontrar
Ich
verlange
etwas
mehr
von
dir,
weil
du
nicht
zu
geben
weißt,
was
ich
finden
will
Te
pido
un
poco
más
porque
de
ti
jamás,
pasión
pude
encontrar
Ich
verlange
etwas
mehr
von
dir,
weil
ich
bei
dir
niemals
Leidenschaft
finden
konnte
Tú
tienes
que
aprender
a
ser
una
mujer
de
esas
que
todo
dan
Du
musst
lernen,
eine
Frau
zu
sein,
von
denen,
die
alles
geben
Tú
tienes
que
aprender
los
juegos
del
amor
que
hacen
enloquecer
Du
musst
die
Spiele
der
Liebe
lernen,
die
verrückt
machen
Quiero
en
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
Ich
will
in
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
Quiero
en
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
Ich
will
in
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
Ven,
necesito
hablarte
Komm,
ich
muss
mit
dir
reden
No
puedo
ya
creer
más
en
ti
Ich
kann
nicht
mehr
an
dich
glauben
Yo
quiero
sentir
tu
cuerpo
de
mujer,
latiendo
junto
a
mí
Ich
will
deinen
Frauenkörper
spüren,
wie
er
neben
mir
pulsiert
Ahora
quiero
sentir
el
fuego
que
hay
en
ti
Jetzt
will
ich
das
Feuer
spüren,
das
in
dir
ist
No
lo
eches
a
perder
Verschwende
es
nicht
Tú
debes
olvidar
los
miedos
que
una
vez
metieron
en
tu
ser
Du
musst
die
Ängste
vergessen,
die
man
dir
einst
eingepflanzt
hat
Tú
debes
olvidar
la
estúpida
moral,
que,
que
no
te
deja
ver
Du
musst
die
dumme
Moral
vergessen,
die,
die
dich
nicht
sehen
lässt
En
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
In
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
En
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
In
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
En
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
In
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
En
mi
cama
una
cualquiera,
loca
o
ramera
In
meinem
Bett
eine
Zügellose,
verrückt
oder
eine
Hure
La
gran
reina
del
amor
Die
große
Königin
der
Liebe
Y
en
la
calle
una
señora
que
ama
y
sólo
añora
ser
de
todas
la
mejor
Und
auf
der
Straße
eine
Dame,
die
liebt
und
sich
nur
danach
sehnt,
die
Beste
von
allen
zu
sein
Ser
de
todas
la
mejor
Die
Beste
von
allen
sein
Ser
de
todas
la
mejor
Die
Beste
von
allen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.